Елъри Куин
Четворка купа • Къща насред път

Автор
Елъри Куин
Заглавие
Четворка купа, Къща насред път
Авторска серия
Елъри Куин
Тип
роман
Националност
американска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Криминална проза
Преводач
Георги Даскалов, Здравко Йорданов
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
1938, 1936
Редактор
Марта Симидчиева
Художник
Стефан Десподов
Художествен редактор
Николай Пекарев
Технически редактор
Олга Стоянова
Рецензент
Жечка Георгиева
Коректор
Радослава Маринович
Издател
ДИ „Народна култура“
Град на издателя
София
Година на издаване
1989
Адрес на издателя
София, ул. Гаврил Генов №4
Печат
ДП „Георги Димитров“
Носител
хартия
Литературна група
ХЛ. 0495366 5637 — 377 — 89
Дадена за набор/печат
март 1989 г.
Подписана за печат
август 1989 г.
Излязла от печат
септември 1989 г.
Печатни коли
23,50
Издателски коли
23,50
УИК
27.77
Формат
60×90/16
Брой страници
376
Подвързия
мека
Цена
4,08
УДК
Ч820(73)-31
Анотация

През 1923 година едно американско издателство обявява конкурс за криминален роман. Двама рекламни агенти от Ню Йорк — братовчедите Фредерик Данай (1905 — 1982) и Манфред Лий (1905 — 1971) — решават да се борят за голямата награда с общи усилия и под един псевдоним. Така се ражда Елъри Куин — писател детектив и главен герой на собствените си романи. Той се появява в повече от 35 произведения и донася на създателите си пет престижни награди „Едгар“ (по името на Едгар Алън По).
В дедуктивния си метод Елъри Куин е наследник на Шерлок Холмс, но хуморът, непосредствеността и цветистият му език са изцяло негови. Романите му са построени като криминални загадки — след излагането на всички факти и улики литературният детектив често се обръща лично към своите почитатели с предизвикателството да довършат логическите му построения и сами да изобличат злодея. Увлечен в своеобразното сътрудничество-съперничество с „автора“, читателят неусетно прекрачва условната граница на повествованието и приема ролята на доктор Уотсън — винаги на крачка от успеха и винаги смаян от изненадващата развръзка и от проницателността на именития си „партньор“.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Ellery Queen
The Four of Hearts (1938)
Halfway House (1936)

Въведено от
Epsilon
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии
Промени
Чужди рафтове

Корици 2