Руски морски новели
Промени

vesi_libra ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Преводач
Надежда Чакърлиева; Христо Радевски; Цвета Нанова; Лиляна Ацева; Георги Жечев
Език, от който е преведено
руски
Други автори
Иван Цветков (предговор); А. А. Бестужев-Марлински; М. Ю. Лермонтов; Владимир Дал; И. А. Гончаров; К. М. Станюкович; А. П. Чехов; А. И. Куприн;Иван Бунин
Съставител
Иван Цветков
Формат
32/84×108
Теми
Морска тематика
Номер
С-3
Литературна група
IV
Тип
сборник новели
Националност
руска
Анотация
Много са шедьоврите в световната литература, създадени върху морска тема. За жалост българският читател познава малко от тях. В първия том на новата поредица на Издателство Варна са събрани най-хубавите морски новели от руската класическа литература. Без да има претенции за пълнота и всеобхватност, тази книга включва творби на едни измежду най-големите писатели на великата руска литература, представени на нашия читател откъм една друга, малко позната страна на творчеството им.
Русите са народ на мореплаватели и пътешественици и затова съвсем естествено морската тема заема видно място във великата руска литература. И както всякога в шедьоврите на руската проза, така и в този том читателят ще се срещне с голямата душа на руския човек, с неговата мъдрост, красота и обаятелност. Освен всички други достойнства, новелите, включени в тази книга, са и едно великолепно четиво, което доставя истинско удоволствие.
Съдържание
Руският човек и морето (предговор от Иван Цветков) — стр. 5

А. А. Бестужев-Марлински — „Мореплавателят Никитин“ — стр. 11
(превод Надежда Чакърлиева)

М. Ю. Лермонтов — „Таман“ — стр. 45
(превод Христо Радевски)

Владимир Дал — „Бригът «Меркурий»“ — стр. 58
(превод Цвета Нанова)

И. А. Гончаров — „Из спомени и разкази за морските пътешествия“ — стр. 64
(превод Цвета Нанова)

К. М. Станюкович — „Бавачката“ — стр. 102
К. М. Станюкович — „“Глупава" причина" — стр. 175
(превод Лиляна Ацева)

А. П. Чехов — „Гусев“ — стр. 193
(превод Лиляна Ацева)

А. И. Куприн — „Листригони“ — стр. 209
(превод Лиляна Ацева)
А. И. Куприн — „“Светлана"" — стр. 260
(превод Цвета Нанова)

Иван Бунин — „Господинът от Сан Франциско“ — стр. 270
(превод Георги Жечев)

Бележки за авторите — стр. 295
Други полета
Поръчка на печатницата № 138/1971 г.
Бележки
Страница 298 е празна.
Има само сканове
1
Записът е непълен
1
Печат
ДП „Странджата“ — Варна
Дадена за набор/печат
1.VII.1971 г.
Подписана за печат
12.IX.1971 г.
Излязла от печат
25.X.1971 г.
Печатни коли
18,75
Издателски коли
14,22
Тираж
20 100
Поредност на изданието
първо
Град на издателя
Варна
Код / Тематичен номер
2477
Издателски №
750
Цена
1,55 лв.
Редактор
Иван Цветков
Художествен редактор
Иван Кенаров
Технически редактор
Константин Пасков
Художник
Кънчо Кънев
Коректор
Елена Върбанова; Светла Димитрова
vesi_libra ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Други автори
Иван Цветков (предговор); А. А. Бестужев-Марлински; М. Ю. Лермонтов; Владимир Дал; И. А. Гончаров; К. М. Станюкович; А. П. Чехов; А. И. Куприн;Иван Бунин
Иван Цветков (предговор); А. А. Бестужев-Марлински; М. Ю. Лермонтов; Владимир Дал; И. А. Гончаров; К. М. Станюкович; А. П. Чехов; А. И. Куприн; Иван Бунин