Вирджиния Улф
Мисис Далауей

Автор
Вирджиния Улф
Заглавие
Мисис Далауей
Други автори
Мариана Неделчева (предговор)
Тип
роман (не е указано)
Националност
английска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Мариана Неделчева
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
1989
Редактор
Иглика Василева
Художник
Фико Фиков
Художествен редактор
Стефан Десподов
Технически редактор
Олга Стоянова
Рецензент
Рада Шарланджиева
Коректор
Ница Михайлова
Издател
ДИ „Народна култура“
Град на издателя
София
Година на издаване
1989
Адрес на издателя
ул. „Гаврил Генов“ 4
Печат
ДП „Димитър Благоев“ — София, ул. „Никола Ракитин“ 2
Носител
хартия
Литературна група
ХЛ
Дадена за набор/печат
юни 1989 г.
Подписана за печат
юли 1989 г.
Излязла от печат
октомври 1989 г.
Печатни коли
12
Издателски коли
10,08
УИК
10,72
Формат
84×108/32
Код / Тематичен номер
04/9536622311/5557-103-89
Номер
Ч820-3
Брой страници
192
Подвързия
мека
Цена
1,64лв.
УДК
Ч820-31
Анотация

„Мисис Далауей“ (1925) е книгата, с която английската писателка Вирджиния Улф (1882–1941), авторка на романи, разкази, есета, критически статии, дневници, намира такава белетристична форма, която според нея отговаря най-пълно на нейната епоха. Животът на съзнанието — това е темата на този роман. Умело използувайки вътрешния монолог, който следва движението на мисълта във времето. Вирджиния Улф създава превъзходна психологическа проза. Въпреки фрагментарного действие романът се отличава с много плътна структура, по-стигната благодарение на специфичната ритмика и метафорика, на употребата на едни и същи или подобни думи и изрази.

Романът „Мисис Далауей“, както и последвалите го „Към фара“ (1927), „Вълните“ (1931), „Между действията“ (1941) налагат Вирджиния Улф ката забележителна майсторка на модерната литература.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Virginia Woolf
Mrs Dalloway (1925)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии
Чужди рафтове

Корици 4