Дона Джулиан
Танц на кръвта
Промени

vesi_libra ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Заглавие
Престъпление на нашето време, Трупът на моя враг, Позлатената карта
Престъпление на нашето време; Трупът на моя враг; Позлатената карта
Преводач
Нели Константинова
Нели Константинова; Петър Оббов; Любомира Михова
Жанр
Екранизирано
Категория
···················· Социални драми
УДК
840-31
Тип
романи
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Un crime de notre temps
Pierre Moustiers
© Editions du Seuil, Paris 1976

Le corps de mon ennemi
Felicien Marceau
© Editions Gallimard, Paris 1978

Catre vermeil
Boileau - Narcejac
© Editions Denoel, Paris 1979
Анотация
Героите на трите френски романа, събрани в тази книга, на пръв поглед са поставени в изключителни житейски ситуации — първият е жертва на нощно нападение и попада в санаториум за душевноболни; вторият излиза от затвора и се сблъсква с новата за него действителност; третият се е оттеглил в старчески дом с надеждата да изживее спокойно остатъка от дните си.
Но толкова ли са изключителни техните съдби за днешния буржоазен свят, в който се ширят престъпност, разпуснатост на нравите, безпомощност на съдопроизводството, користолюбие и безчовечност? Макар създадени от различни автори — П. Мустие, Ф. Марсо и тандема Боало-Нарсежак — трите истории са обединени от едно обстоятелство: те търсят социалните корени на явленията и действителността. Сюжетите са развити динамично, какъвто е животът, който описват, и не е случаен фактът, че и трите романа са послужили за основа на нашумели филмови произведения.
Съдържание
Престъпление на нашето време (превод: Нели Константинова) / 5
Трупът на моя враг (превод: Петър Оббов) / 131
Позлатената карета (превод: Любомира Михова) / 247
Бележки
Боало-Нарсежак е общо има за авторския тандем Пиер Боало и Тома Нарсежак
Източници
http://www.bg.cobiss.net (COBISS.BG-ID 1241522916)
Записът е непълен
1
Печат
ДП „Димитър Благоев“ – София, ул. „Н.Ракитин“ 2
ДП „Димитър Благоев“ — София
Тираж
100 125
Поредност на изданието
Първо издание
Първо
Еми ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Заглавие
Престъпление на нашето време; Трупът на моя враг; Позлатената карта
Танц на кръвта
Автор
Пиер Мустие; Фелисиен Марсо; Боало-Нарсежак
Дона Джулиан
Преводач
Нели Константинова; Петър Оббов; Любомира Михова
Ивайла Божанова
Език, от който е преведено
Френски
английски (не е указано)
Година на превод
2002
Съставител
Бояна Петрова
Формат
84×108/32
84/108/32
Брой страници
384
304
Категория
···················· Социални драми
···················· Съвременни романи и повести
УДК
840-31
820(73)-31
ISBN
954-585-322-0
Тип
романи
роман
Националност
Френска
американска
Език
Български
български
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Un crime de notre temps
Pierre Moustiers
© Editions du Seuil, Paris 1976

Le corps de mon ennemi
Felicien Marceau
© Editions Gallimard, Paris 1978

Catre vermeil
Boileau - Narcejac
© Editions Denoel, Paris 1979
Donna Julian
Slow Dance (1995)
Анотация
Героите на трите френски романа, събрани в тази книга, на пръв поглед са поставени в изключителни житейски ситуации — първият е жертва на нощно нападение и попада в санаториум за душевноболни; вторият излиза от затвора и се сблъсква с новата за него действителност; третият се е оттеглил в старчески дом с надеждата да изживее спокойно остатъка от дните си.
Но толкова ли са изключителни техните съдби за днешния буржоазен свят, в който се ширят престъпност, разпуснатост на нравите, безпомощност на съдопроизводството, користолюбие и безчовечност? Макар създадени от различни автори — П. Мустие, Ф. Марсо и тандема Боало-Нарсежак — трите истории са обединени от едно обстоятелство: те търсят социалните корени на явленията и действителността. Сюжетите са развити динамично, какъвто е животът, който описват, и не е случаен фактът, че и трите романа са послужили за основа на нашумели филмови произведения.
Тайни и срам, които не умират… И отново и отново убиват!

Лили Хътън се прибира в родното си градче из южните Щати, където всички са свързани с родствени връзки; вкъщи, при спомените за прекрасната си майка и трагедията, унищожила живота й… Там, където е убит баща й и мрачната тайнственост, забулваща престъплението… При аристократичното си семейство, властта им да укриват ужасите, да си купуват правосъдие. Но заедно с миналото си на Лили й предстои отново да се изправи пред невероятно привлекателния мъж, движен от тъмни сили. Тя никога не го е забравяла, а сега той с всички средства се опитва да я отпрати обратно в Ню Йорк.
Съдържание
Престъпление на нашето време (превод: Нели Константинова) / 5
Трупът на моя враг (превод: Петър Оббов) / 131
Позлатената карета (превод: Любомира Михова) / 247
К
244-584ee9a419414.jpg
ЗК
244-584ee9a4195b5.jpg
Nb Scans
6
7
Издателска поредица
Съвременни романи
Бележки
Боало-Нарсежак е общо има за авторския тандем Пиер Боало и Тома Нарсежак
Печат
ДП „Димитър Благоев“ — София
„Полиграфюг“, Хасково
Печатни коли
24
19
Поредност на изданието
Първо
първо
Издател
ДИ „Народна култура“
ИК „Бард“ ООД
Година на издаване
1985
2002
Адрес на издателя
ул. "Гаврил Генов" 4
жк. „Яворов“, бл.12-А, вх.II
Цена
2.34 лв
6,95
Редактор
Мария Коева; Албена Стамболова
Олга Герова
Художествен редактор
Николай Пекарев
Технически редактор
Светла Зашева
Рецензент
Мария Коева; Радосвета Гетова
Художник
Любомир Михайлов
Коректор
Людмила Стефанова; Вяра Чолакова
Оформление на корица
„Megachrom“, Петър Христов
Компютърна обработка
ИК „Бард“ ООД