Харуки Мураками
Кафка на плажа
Промени

Еми ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Език, от който е преведено
Английски
английски
Брой страници
608
612
Категория
···················· Съвременни романи и повести
УДК
895.6-31
ISBN
954-529-470-1; 978-954-529-470-9
10:954-529-470-1; 13:978-954-529-470-9
Тип
роман (не е указано)
Националност
Японска
японска
Език
Български
български
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Haruki Murakami
海辺のカフカ Umibe-no Kafuka (2002)
Kafka on the Shore
Анотация
От автора на „Норвежка гора“ и „Спутник, моя любов“

След „Норвежка гора“ и „Спутник, моя любов“ това е третата книга на Мураками, с която се среща българският читател. Магичен, хипнотичен, „Кафка на плажа“ е „роман на посвещаването“, в който с безкрайно изящество и въображение се разгръщат цялата дълбочина и стилно богатство на автора. Кафка Тамура, син на известен скулптор, напуска дома си в Токио, за да избяга от ужасното предсказание на баща си. Старият и простодушен Наката, който убива напълно непознат човек, също решава да хване пътя, покорявайки се на непреодолим вътрешен подтик. Увлечени в мащабна одисея, в едно кошмарно пътуване из лабиринтите на човешката душа, двамата герои се сблъскват по пътя си с хора и котки, с риби, които падат от небето и с много други привидно невероятни неща и събития. Докато не станат накрая свидетели как съдбите им неумолимо се преплитат и не открият собствената си истина.
След появата на романа на японския пазар, издателите създават специален сайт, на който читателите могат да задават въпроси на Мураками относно многопластовото повествование. И той наистина написва над 1200 отговора. В друг англоезичен сайт авторът заявява, че ключът към разбирането на книгата се крие в многократния й прочит. „Кафка на плажа“ — твърди той — съдържа не една гатанка, но аз не давам отговори. За всеки читател отговорът е различен и той трябва да го открие за себе си."
Харуки Мураками бе обявен за лауреат на тазгодишната награда „Франц Кафка“, насърчаваща изключителни творби от съвременни автори, чиито произведения докосват читателите независимо от техния произход, националност и култура. Мураками е шестият лауреат на наградата след Филип Рот, Елфриде Йелинек и Харолд Пинтър.
Информация за автора
Роден през 1949 г. в Киото, Харуки Мураками завършва успешно литературния факултет на Токийския университет, а по-късно става съдържател на джазклуб в Шибоя. Като студент взема участие в антивоенното движение и се обявява срещу войната във Виетнам. Още първата му книга „Чуй как пее вятърът“ (1979) е отличена с престижна награда. Сам той признава, че е повлиян не толкова от японските литературни кодове, колкото от попкултурата, която му е открила прозорец към света. Преводач е на Чандлър, Фицджералд и други големи американски автори, които иска да открие за японската култура. Харуки Мураками е признат от световната литературна критика за един от най-добрите съвременни японски автори. Той със сигурност е най-превежданият В чужбина и с най-високи тиражи на книгите си, издавани и преиздавани многократно не само в САЩ и Западна Европа, но и в Русия, Румъния, Сърбия и пр. Творчеството му е изпълнено с поезия и ониризъм, което обяснява факта, че всяка от книгите му се продава в повече от 2 000 000 екземпляра.
К
258-585a7a7de16f0.jpg
ЗК
258-58505a230c561.jpg
Сканирани страници
Nb Scans
4
7
Печатни коли
38,25
Град на издателя
София
Адрес на издателя
ул. „Иван Вазов“ №36
Цена
14 лв
14 лв.
Редактор
Дора Барова
Дора Барова (от японски)