Ерих Мария Ремарк
Обетована земя

Автор
Ерих Мария Ремарк
Заглавие
Обетована земя
Други автори
Томас Шнайдер (послеслов)
Тип
роман
Националност
немска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Съвременен роман (XX век)
Теми
Европейска литература, Америка, XX век

Преводач
Диана Диманова, Елена Павлова, Анна Тодорова
Език, от който е преведено
немски
Година на превод
1998
Редактор
Диана Нехризова
Художник
Валери Петров
Оформление на корица
Валери Петров
Предпечатна подготовка
Делакорт

Издател
Издателство „Делакорт“
Град на издателя
София
Година на издаване
1998
Печатница
Печат ПОЛИГРАФЮГ ООД — Хасково
Други полета
Пълни авторски права: Диана Диманова, Елена Павлова, Анна Тодорова, превод, 1998 / Валери Петров, корица, 1998

Носител
хартия
Печатни коли
26
Формат
32/84/108
Брой страници
416
Подвързия
мека
Цена
5000 лв.

ISBN
954-8415-42-9
УДК
830-31

Анотация
Мотивът на гибелта, на напразните надежди на емигранта за връщане, състоянието между две култури и поведението на нежелание да се приеме реалността, че емиграцията е свързана с окончателно прекъсване нишките към родината — това са основните идеи в „Обетована земя“, от нея няма връщане назад, а надеждата се превръща в клопка, от която спасение има само в смъртта.

Честата поява на Равик от „Триумфалната арка“, както и преминаващата почти през цялото му творчество фигура на „Гам“ (свързана с Марлене Дитрих), предават ревизираната политическа позиция на автора през петдесетте и шейсетте години: войните можели и да продължат, защото споменът за тях е свързан само с авантюристичното. („Окото е изкусен измамник“).

Контрастът на емигрантската съдба с изкуството, както и търговията с произведения на изкуството на профана Реджиналд Блек, предлага същевременно възможност за вглъбяване и е още един ярък пример за новите формулировки на старата авторова позиция.

За Лудвиг Зомер Брюкселският музей, опипването на китайския бронз в тъмнината на скривалището му, изпълнява ролята на убеждение в собственото съществуване. Във фигурите като Дюран Втори авторът демонстрира съзерцателната функция на изкуството пред лицето на историческото убийство и индивидуалната преходност: изкуството като безсмислен стожер на красотата в средата на отчаяния свят, чиито цивилизаторски стойности са разрушени сред ужасите на Втората световна война, станали са противоречиви и гротескни и не могат да се възстановят.
Съдържание
Обетована земя / 5
Бележки на немския издател — Томас Шнайдер (послеслов) / 413
Бележки
Информацията за анотацията е копирана от съответните части от „Бележки на немския издател“ от Томас Шнайдер (послеслов) на стр. 413–415.
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Erich Maria Remarque
DAS GELOBTE LAND
Verlag Kiepenheuer & Witsch

Въведено от
Karel
Създадено на
Обновено на

Връзки в Мрежата
Библиографии
...

Корици 2

Сканирани страници 7