Какво направи Кейти
Промени
debora
·
| Поле | Стара стойност | Нова стойност |
|---|---|---|
| Преводач | Красимира Арабаджиева; Пламен Дойнов (стиховете) |
|
| Година на превод | 1997 |
|
| Формат | 16/56/84 |
|
| Теми | Американска литература (САЩ, Канада) |
|
| Жанр | Четиво за малки и големи |
|
| ISBN | 954-657-117-2 |
|
| Тип | роман |
|
| Бележки за изданието, от което е направен преводът | Suzan Kulidge What Katy Did |
|
| Информация за автора | Сюзан Кулидж (1845–1905) е псевдоним на Сара Чанси Уолси. Тя е родена в Кливланд, щата Охайо. Израства в семейство на университетски преподаватели. Най-известните й романи са: „Какво направи Кейти“ (1872), „Кейти на училище“ (1873), „Какво направи Кейти след това“ (1886). Сюзън Кулидж за първи път се превежда на български език, макар че книгите й се преиздават повече от сто години в цял свят. |
|
| Съдържание | За книгата и автора / 171 |
|
| С илюстрации | 1 |
|
| Други полета | С пълни авторски права: ИК „Пан ’96“ Красимира Арабаджиева, превод, 1997 Светлана Кисьова, илюстрации, 1997 |
|
| Има само сканове | 1 |
|
| Записът е непълен | 1 |
|
| Печат | „Балканпрес“ — София |
|
| Град на издателя | София |
|
| Цена | 2000,00 |
2000,00 лв. |
| Редактор | Пламен Дойнов |
|
| Художник на илюстрациите | Светлана Кисьова |
|
| Предпечатна подготовка | ЕТ „Катерина“ |