Антъни Доер
Светлината, която не виждаме

Автор
Антъни Доер
Заглавие
Светлината, която не виждаме
Тип
роман
Националност
американска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Исторически романи и повести
Преводач
Пламен Кирилов
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2014
Отговорен редактор
Мария Найденова
Коректор
Милена Братованова
Оформление на корица
Стоян Атанасов
Предпечатна подготовка
Надежда Тошева
Издател
Сиела Норма АД
Град на издателя
София
Година на издаване
2015
Адрес на издателя
бул. „Владимир Вазов“ №9
Печат
Алианс принт
Други полета
Празни страници: 4, 6, 8, 414, 416.
Носител
хартия
Излязла от печат
11.02.2015
Печатни коли
26
Формат
70/100/16
Брой страници
416
Подвързия
мека
Цена
16,90
ISBN
978-954-28-1652-2
УДК
820(73)-311.6
Анотация

Мари-Лор живее с баща си в Париж, близо до Природоисторическия музей, където той работи като пазител на ключовете. Когато е на шест, Мари-Лор губи зрението си. Двустранно перде. Нелечимо. Места, които са й били познати, се превръщат в лабиринти, изпълнени с опасности. Но истинската опасност предстои — войната започва и немците окупират Париж. Мари-Лор и баща й бягат в Сен Мало при чичо й. Младото момиче се бори с трудностите и постепенно става ключов агент на Съпротивата.

Вернер Пфениг отраства в бедно миньорско градче в Германия със сестра си Юта. Един ден двамата откриват старо радио. Седмица по-късно Вернер вече може да го сглобява и разглобява със затворени очи. За него радиото се превръща в страст, но и в надежда за избавление от предопределената участ да работи в мините. Талантът му осигурява място в академия на Хитлерюгенд, но реалността се оказва брутална — насилието и агресията са част от обучението. Скоро попада и в месомелачката на войната — изпратен е на фронта, където има за задача да засича радиопредаванията на Съпротивата.

Радиовълните свързват животите на Мари-Лор и Вернер дълго преди те да се срещнат. Войната е навсякъде около тях, но още една страшна тайна лежи на пътя им — тайна, заради която някои нацисти са готови да преобърнат Европа.

…"Лумналото море" е студен на пипане. Сто тридесет и три карата, почти съвършен. С размера на гълъбово яйце и формата на сълза. Според някои бил вълшебен, според други около него се случвали странни и злокобни събития. Този, у когото е камъкът, щял да живее вечно…

Награда „Пулицър“ 2015 за художествена литература
N# 1 световен бестселър
Финалист в National Book Award
Най-добър исторически роман на 2014 на GoodReads
Роман в традицията на „Крадецът на книги“

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Anthony Doerr
All the Light We Cannot See (2014)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници

Корици 3