Белжар
Промени
debora
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Преводач | Борислав Стефанов |
|
Език, от който е преведено | английски |
|
Формат | 84/108/32 |
|
Теми | Алтернативно време; Четиво за тийнейджъри (юноши) |
|
Жанр | Психологически роман; Алтернативна история |
|
Категория | ·········· Фантастика |
|
УДК | 820(73)-31 |
|
ISBN | 978-954-28-1895-3 |
|
Тип | роман |
|
Националност | американска |
|
Бележки за изданието, от което е направен преводът | Meg Wolitzer Belzhar (2014) |
|
Анотация | Има място, където изгубените отиват, за да бъдат намерени. Ако животът беше справедлив, Джамайка Галахю щеше още да е с гаджето си Рийв Максуел, да гледат стари комедии през уикендите, да се разхождат в парка и да се целуват в библиотеката. При всички положения нямаше да бъде в „Дървения хамбар“ — училище пансион за деца с проблеми. Хората нямаше да я гледат все едно им се иска да не са там. Но животът не е справедлив и Рийв е мъртъв. За Джам няма — и сякаш никога няма да има — светлина в края на тунела. До момента, в който момичето се оказва записано в специален курс по литература при мистериозна учителка. Уроците продължават един семестър и в програмата има само един автор — Силвия Плат и нейната книга „Стъкленият похлупак“, роман-изповед на млада жена, преминала през мрака на депресията. Може ли литературата да спаси Джам? С идването на края на срока тя се доближава все повече до това да разбере истината — какво се е случило в последния ден на Рийв, какви са причините тя да се намира в Хамбара. Защо всички я гледат все едно е ранена и говорят, като че ли не знаят какво да кажат. Защо баща ѝ сменя темата, а майка ѝ хлипа тихо, когато си мисли, че никой не гледа. А истината трябва да бъде приета каквато е, колкото и дълбоко да е закопана. Но дали момичето иска да я научи? „Белжар“ е смайваща история за първата любов и за това в какво сме готови да се превърнем заради нея. „Белжар“ е идеално четиво за фенове на „Ние, лъжците“ и, разбира се, на „Стъкленият похлупак“. |
|
Други полета | С пълни авторски права: Meg Wolitzer, 2014 Борислав Стефанов, превод от английски / Фиделия Косева, художник на корицата |
|
Бележки | Книгата няма съдържание. Празна е стр. 283. |
|
Източници | - Сиела: месец издаване |
|
Има само сканове | 1 |
|
Записът е непълен | 1 |
|
Печат | Печатна база Сиела |
|
Излязла от печат | Октомври 2015 |
|
Печатни коли | 17,75 |
|
Поредност на изданието | първо |
|
Град на издателя | София |
|
Адрес на издателя | 1505, бул. Владимир Вазов № 9 |
|
Цена | 12,90 лв. |
|
Отговорен редактор | Мария Найденова |
|
Коректор | Ива Колева |
|
Оформление на корица | Фиделия Косева |
|
Предпечатна подготовка | Надежда Тошева |
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Категория | ·········· Фантастика |
·········· Любовни романи и повести |