Чарлс Дикенс
Дейвид Копърфийлд

Автор
Чарлс Дикенс
Заглавие
Дейвид Копърфийлд
Други автори
Нели Доспевска (послеслов)
Тип
роман
Националност
английска
Език
български
Поредност на изданието
второ
Категория
Класически романи и повести
Жанр
Роман на възпитанието
Теми
Реализъм, Романтизъм, Екранизирано
Преводач
Нели Доспевска
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
1986
Редактор
Анна Сталева
Художник
Х. К. Браун
Художествен редактор
Александър Стефанов
Технически редактор
Таня Янчева
Коректор
Емилия Кожухарова
Издател
„Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
Град на издателя
София
Година на издаване
1986
Печат
ДП „Георги Димитров“, София
Носител
хартия
Дадена за набор/печат
09.1985
Подписана за печат
03.1986
Излязла от печат
04.1986
Печатни коли
45
Издателски коли
45
УИК
55,18
Формат
16/60/90
Код / Тематичен номер
23/9537615731/6126-12-86
Номер
Ч820-3
Поръчка
130
Брой страници
722
Подвързия
твърда с обложка
Цена
5,17 лв.
С илюстрации
да
УДК
820-31
Анотация

С неповторимото си въображение, изумително словесно умение, хумор и дълбок драматизъм великият английски писател Чарлс Дикенс (1812 - 1870) и досега покорява читателите си. От "Посмъртните записки на клуба "Пикуик" до последният си завършен роман "Нашият общ приятел" той изминава дълъг път. Първите му произведения са оптимистични, но по-късните му романи - "Мартин Чъзълуит", "Домби и син", "Малката Дорит", "Големите надежди" - съдържат сериозна социална критика, най-изобличителна, когато авторът осъжда жестоката участ на децата на онеправданите във викторианска Англия. Така и в "Дейвид Копърфийлд" (1850) Дикенс претворява собственото си горчиво детство и изпълнената си с превратности младост. Веднъж родени от таланта му, множеството самобитни и живописни герои в романа живеят и днес.

Информация за автора

Чарлс Дикенс е друго изписване за името на автора Чарлз Дикенс (Charles Dickens)

Съдържание

Предговор... 7
I.Моето раждане...7
II. Наблюденията ми...15
III. Промяна...28
IV. Изпадам в немилост...40
.
.
.
LXIV. Последен поглед към миналото...712

Бележки

С оригиналните илюстрации на Х. К. Браун („Физ“) от първото издание на романа в Англия през 1850.

1. българско издание 1947 г. със заглавието „Давид Коперфилд“ — изд. „Народна култура“

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Charles Dickens
David Copperfield
Oxford
Oxford University Press

Въведено от
vog
Създадено на
Обновено на
Източници
http://www.bg.cobiss.net
Промени
Чужди рафтове

Корици 2