Алфред Андерш
Винтерспелт
Промени

Silverkata ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Преводач
Вили Брюкнер
Език, от който е преведено
немски
Година на превод
1983 (не е указана)
Други автори
Недялка Попова (предговор)
Формат
84×108/32
Категория
···················· Съвременни романи и повести
Номер
Ч830-3
Литературна група
ХЛ
Тип
роман
Националност
немска
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Alfred Andersch
Winterspelt (1974)
Анотация
Във „Винтерспелт“ документалното и роденото от творческата фантазия е споено в естетическа цялост. Документите свързват авторските мотиви и наблюдения, те вече са част от епичното и тъкмо в тази синтез засилват достоверността и убедителността на творбата. Съсредоточаване върху значимото при пластична образност, пестелив и грижлив подбор на думи и картини, своеобразна обрисовка на съдби и състояния, проекции на великото и красивото в делнични жестове — всичко, което може да характеризира голямата проза, го има в романа на известния немски писател Алфрел Андерш.
Има само сканове
1
Записът е непълен
1
Печат
ДП „Георги Димитров“ — Лозенец
Дадена за набор/печат
август 1983 г.
Подписана за печат
ноември 1983 г.
Излязла от печат
декември 1983 г.
Печатни коли
31
Издателски коли
26,04
УИК
26,95
Поредност на изданието
първо
Град на издателя
София
Адрес на издателя
ул. „Гаврил Генов“ 4
Код / Тематичен номер
04/9536672612/5637–232–83
Цена
3,74 лв.
Редактор
Надя Фурнаджиева
Редакционна колегия
Блага Димитрова; Боян Биолчев; Вера Ганчева; Димитър Гулев; Здравко Петров; Камен Калчев; Кръстан Дянков; Людмила Стефанова; Наташа Манолова; Павел Вежинов
Художествен редактор
Николай Пекарев
Технически редактор
Езекил Лападатов
Рецензент
Недялка Попова
Художник
Александър Поплилов
Коректор
Евелина Тодорова
Silverkata ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Тираж
20125
Еми ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Подпоредица
1983
№ в подпоредицата
8