Среднощен експрес
- Заглавие
- Среднощен експрес
- Тип
- роман
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Трилър
- Теми
- Екранизирано
- Преводач
- Людмила Евтимова
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1988
- Редактор
- Христина Кочемидова
- Редактор на издателството
- Светлана Тодорова
- Художник
- Гаро Кешишан (фотограф), Димитър Трайчев
- Художествен редактор
- Иван Кенаров
- Технически редактор
- Добринка Маринкова
- Рецензент
- Юлия Бучкова
- Коректор
- Паунка Камбурова, Янка Енчева
- Издател
- Книгоиздателство „Георги Бакалов“
- Град на издателя
- Варна
- Година на издаване
- 1988
- Печат
- ДП „Балкан“ — София
- Носител
- хартия
- Дадена за набор/печат
- 5.XI.1987 г.
- Подписана за печат
- 3.II.1988 г.
- Излязла от печат
- м. март 1988 г.
- Печатни коли
- 14,50
- Издателски коли
- 12,18
- УИК
- 13,63
- Формат
- 84×108/32
- Номер
- Ч-820/73-31
- Издателски №
- 2118
- Брой страници
- 232
- Подвързия
- мека
- Цена
- 2 лв.
- ЕКП
- 95366-23331/5637-216-88
- УДК
- Ч820(73)-31
- Анотация
-
Неотдавна у нас нашумя филмът „Среднощен експрес“ на режисьора Алън Паркър — кинотворба със силата на документ, заклеймяваща потъпкването на човешките права в Турция. Първоизточникът — романът „Среднощен експрес“, е разтърсваща изповед на един млад американец, нарушил законите и прекарал пет години в турските затвори. Пет години унижения, бруталност, мъчения, отсъствие на каквото и да било правосъдие — това е съдбата на Били Хейс. Литературната обработка на романа е на известния журналист и писател Уилям Хофър. Автентичният разказ завладява със страстното отрицание на узаконеното насилие и на средновековните порядки в една съвременна държава.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Billy Hayes and William Hoffer
Midnight Express (1977) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми