Синята дама
- Заглавие
- Синята дама
- Тип
- роман
- Националност
- испанска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Жанр
- Криминална литература, Исторически роман
- Теми
- Тайни и загадки
- Преводач
- Екатерина Христева Делева
- Език, от който е преведено
- испански
- Година на превод
- 2007
- Отговорен редактор
- Вера Янчелова
- Коректор
- Недялка Георгиева
- Оформление на корица
- Георги Атанасов Станков
- Компютърна обработка
- Калин Гарабедян
- Издател
- Издателска къща „Хермес“
- Град на издателя
- Пловдив
- Година на издаване
- 2007
- Адрес на издателя
- ул. „Богомил“ №59
- Печат
- Печатница „Полиграфюг“ АД — Хасково
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 19
- Формат
- 60/90/16
- Брой страници
- 304
- Подвързия
- мека
- Цена
- 9,95 лв.
- ISBN
- 978-954-26-0580-5
- УДК
- 860-31
- Анотация
-
Изумително съчетание от исторически факти, съвпадения и чудеса!
Журналистът Карлос Алберт тръгва по следите на загадки, които ще го преведат отвъд времето и пространството.
1629 г. Конкистадорите вече са завладели Централна Америка и налагат новата християнска вяра с подобаващо усърдие. Но проповедниците на словото Божие се натъкват на странен факт: едно местно племе вече познава основите на вярата. Как и откъде е дошло това знание?
По същото време в манастир в Испания една млада монахиня знае за индианските племена повече от самите мисионери. Как сестра Мария Хесус де Агреда е съумяла да посети Ню Мексико повече от 500 пъти, без да напуска манастира? Защо самата Инквизиция не успява да уличи монахинята в измама?
А в днешно време Ватиканът разработва таен проект за изграждане на машина на времето, която ще им помогне да видят миналото. Защо се страхуват да покажат изобретението си на света? И какво общо има ЦРУ с всичко това? - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Javier Sierra
La Dama Azul (1998, 2007) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници