Щамът „Андромеда“
- Заглавие
- Щамът „Андромеда“
- Алтернативно заглавие
- Щамът Андромеда
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- трето (не е указано)
- Категория
- Научна фантастика
- Жанр
- Научна фантастика, Твърда научна фантастика, Технотрилър
- Теми
- Екранизирано, Епидемия, Линеен сюжет
- Преводач
- Мира Антонова
- Език, от който е преведено
- английски (не е указано)
- Година на превод
- 1994
- Художник
- Калоян Димитров
- Коректор
- Пламен Иванов
- Предпечатна подготовка
- „ГЕД“ ЕООД
- Издател
- ИК „Литера & Гео-Арт“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1994
- Печат
- ДФ „Балкан прес“ — София
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 15
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 240
- Подвързия
- мека
- Цена
- 35 лв.
- УДК
- 820(73)-312.9
- Анотация
-
… По високоговорителите се чуваше гласът на Шоун:
— Мъртви ли ти изглеждат, Крейн?
Крейн: — Да, сър. Сякаш са заспали, но са мъртви.
Шоун: — Не приличат съвсем на мъртви, нещо липсва, странно. Но всички са свършили. Колко са много!
Крейн: — Като че ли са паднали, както са вървели. Просто са се спънали и край.
Шоун: — Гледай — навсякъде по улиците, по тротоарите.
Пак тишина, после Крейн каза:
— Сър.
Шоун: — Господи!
Крейн: — Видя ли го? Човека в бяло, който пресича улицата.
Шоун: — Виждам го.
Крейн: — Той стъпва по тях като че ли…
Шоун: — Той идва към нас.
Крейн: — Сър, гледайте, мисля че трябва да се махаме, докато…
Връзката прекъсна с един пронизителен вик, после трясък, и Центърът за управление във Вандънбърг не можа повече да я възстанови… - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Michael Crichton
The Andromeda Strain (1969)
(The first book in the Andromeda Strain series) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии