Хю Лофтинг
Циркът на доктор Дулитъл

Автор
Хю Лофтинг
Заглавие
Циркът на доктор Дулитъл
Издателска поредица
Детско-юношеска класика
Авторска серия
Доктор Дулитъл №4
Тип
роман
Националност
американска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Романи и повести за деца
Преводач
Жени Божилова
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2007
Отговорен редактор
Венера Атанасова
Коректор
Нина Славова
Оформление на корица
Борис Николов Стоилов
Компютърна обработка
Костадин Чаушев
Издател
ИК „Хермес“
Град на издателя
Пловдив
Година на издаване
2007
Адрес на издателя
ул. „Богомил“ №59
Печат
Полиграфюг АД, Хасково
Носител
хартия
Печатни коли
15,5
Формат
60/84/16
Брой страници
248
Подвързия
мека
Цена
4,50
С илюстрации
да
ISBN
978-954-26-0572-0
УДК
820-93-31
Анотация

След дълго пътешествие в Африка доктор Дулитъл най-сетне се завръща в своя дом в Пъдълби-край-Мочурището, но е все така беден, както и на тръгване. За да изхрани себе си и своите приятели: кучето Джип, патицата Даб-Даб, прасето Гъб-Гъб, бухала Ту-Ту и бялата мишка, добрият доктор решава да се включи в пътуващ цирк, където да показва невероятното двуглаво животно Бутни-Дръпни. В цирка обаче Дулитъл попада на тюленката Софи, която спешно трябва да се върне в своята родина, за да спаси от гибел стадото си. Докторът й помага да избяга, без да подозира колко изпитания го чакат по дългия път към морето…

Информация за автора

Хю Лофтинг е роден през 1886 г. в Мейдънхед, Англия, и началното си образование, до осемгодишна възраст, получава у дома заедно с братята и сестрите си. Учи инженерство в Лондон и в Масачузетския технически институт. След женитбата си през 1912 г. той се установява да живее в Съединените щати.
По време на Първата световна война напуска работата си като строителен инженер и е произведен в чин лейтенант в Ирландската гвардия, като по това време открива, че писането на писма с илюстрации до собствените му деца облекчава напрежението от войната. „Като че ли от фронта човек нямаше какво толкова да пише на младите; новините бяха или твърде ужасяващи, или твърде скучни. Едно нещо непрекъснато се натрапваше все повече и повече на вниманието ми — значителното участие на животни във войната. Това даде наченките на една идея: за ексцентричния провинциален доктор, притежаващ склонност към изучаване на естествена история и огромна любов към домашните любимци…“
Тези писма се превърнаха в „Историята на доктор Дулитъл“, публикувана през 1920 г. Деца от целия свят прочетоха тази книга, както и следващите, единадесет на брой, тъй като са преведени на почти всички езици. През 1923 г. „Пътешествията на доктор Дулитъл“ спечели „Нюбъри Медъл“. Заимствайки от дванайсетте тома на „Доктор Дулитъл“, Олга Фрикър, снахата на Хю Лофтинг, по-късно състави „Доктор Дулитъл: Антология“.
Хю Лофтинг умира през 1947 г. в дома си в Топанга, Калифорния.

Съдържание

Съдържание . . . 5
Първа част . . . 9
. . . Първа глава. Кръжецът край огнището . . . 9
. . . Втора глава. Докторът среща един приятел и — една сродница . . . 15
. . . Трета глава. Търговски преговори . . . 19
. . . Четвърта глава. Докторът е разкрит . . . 24
. . . Пета глава. Докторът е обезсърчен . . . 32
. . . Шеста глава. Софи от Аляска . . . 42
. . . Седма глава. Вестителят от Север . . . 46
Втора част . . . 54
. . . Първа глава. Обмисляне на бягството . . . 54
. . . Втора глава. ’Нощ на животните’ в цирка . . . 63
. . . Трета глава. В запустялата градина . . . 73
. . . Четвърта глава. Предводителят на копоите . . . 82
. . . Пета глава. Пътниците от Пенчърч . . . 92
. . . Шеста глава. Дилижансът за Грантчестър . . . 99
Трета част . . . 109
. . . Първа глава. Двойникът на злодея . . . 109
. . . Втора глава. Към морето по река . . . 115
. . . Трета глава. Сър Уилям Пибоди . . . 122
. . . Четвърта глава. Лисицата Билкана . . . 130
. . . Пета глава. ’Обезопасителен вързоп Дулитъл’ . . . 139
Четвърта част . . . 147
. . . Първа глава. Отново в цирка . . . 147
. . . Втора глава. Лекарствените размирици . . . 156
. . . Трета глава. Нино . . . 162
. . . Четвърта глава. Още един Говорещ кон . . . 167
. . . Пета глава. Коронният номер . . . 172
. . . Шеста глава. Великият Бепо . . . 178
. . . Седма глава. Мечтаното пасбище . . . 183
. . . Осма глава. Сдружението на остарелите впрегатни и товарни коне . . . 190
Пета част . . . 198
. . . Първа глава. Господин Белами от Манчестър . . . 198
. . . Втора глава. Животински пиеси . . . 202
. . . Трета глава. Афишът и статуята . . . 209
. . . Четвърта глава. Слава, богатство и — дъжд . . . 218
. . . Пета глава. Загадъчното изчезване на Блосъм . . . 226
. . . Шеста глава. Докторът става директор на цирка . . . 230
. . . Седма глава. Матю Мъг, замесктник-директор . . . 235
. . . Осма глава. Циркът на Дулитъл . . . 239
За автора . . . 246

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Hugh Lofting
Doctor Dolittle's Circus (1924)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии
Промени
Чужди рафтове

Корици 2