Марк Твен
Принцът и просякът

Автор
Марк Твен
Заглавие
Принцът и просякът
Издателска поредица
Вечните детски романи №19
Тип
роман
Националност
американска (не е указано)
Език
български
Категория
Романи и повести за деца
Жанр
Детска приключенска литература
Теми
Екранизирано, Американска литература (САЩ, Канада)
Преводач
Невяна Розева
Език, от който е преведено
английски (не е указано)
Година на превод
1953 (не е указана)
Редактор
Костадин Костадинов
Художник на илюстрациите
Ф. Мерил
Коректор
Ирина Грудева
Предпечатна подготовка
ЕТ „Катерина“
Издател
ИК „Пан ’96“
Град на издателя
София
Година на издаване
2002
Печат
„Балкан прес“ АД
Други полета
Марк Твен — псевдоним на Самюъл Лангхорн Клемънс
Носител
хартия
Формат
84/108/32
Брой страници
272
Подвързия
мека
Цена
3,70 лв.
С илюстрации
да
ISBN
954-657-099-0
УДК
820(73)-93-31
Анотация

Две момчета — принц и просяк — толкова си приличат, че случайността разменя местата им. Опознавайки живота на скитниците, бъдещият крал се учи на справедливост. Просякът в кралския двор пък разбира истинската цена на волността.

Информация за автора

Марк Твен (1835–1910) е бил журналист, печатар, лоцман, златотърсач. Пропилява цели състояния, но печели литературно безсмъртие с романите си за деца, от които най-популярни са „Приключенията на Том Сойер“ (1876), „Принцът и просякът“ (1882) и „Приключенията на Хъкълбери Фин“ (1884).

Съдържание

От Хю Латимър, Устърски епископ, до лорд Кромуел . . . 5
Първа глава. Раждането на принца и на просяка . . . 7
Втора глава. Първите години на Том . . . 8
Трета глава. Том се среща с принца . . . 14
Четвърта глава. Мъките на принца започват . . . 23
Пета глава. Том в ролята на патриций . . . 28
Шеста глава. Том получава наставления . . . 37
Седма глава. Първият обед на Том като принц . . . 47
Осма глава. Въпросът за печата . . . 52
Девета глава. Шествието по реката . . . 56
Десета глава. Страданията на принца . . . 60
Единадесета глава. В Гилдхол . . . 70
Дванадесета глава. Принцът и спасителят му . . . 76
Тринадесета глава. Изчезването на краля . . . 90
Четиринадесета глава. ’Le roi est mort — vive le roi’ . . . 96
Петнадесета глава. Том като крал . . . 110
Шестнадесета глава. Официалният обед . . . 124
Седемнадесета глава. Фу-фу Първи . . . 128
Осемнадесета глава. Принцът при скитниците . . . 141
Деветнадесета глава. Принцът при селяните . . . 150
Двадесета глава. Принцът и отшелникът . . . 157
Двадесет и първа глава. Хендън идва на помощ . . . 165
Двадесет и втора глава. Жертва на измяна . . . 171
Двадесет и трета глава. Принцът е пак пленник . . . 178
Двадесет и четвърта глава. Бягството . . . 182
Двадесет и пета глава. Хендън Хол . . . 186
Двадесет и шеста глава. Прогоненият . . . 195
Двадесет и седма глава. В затвора . . . 200
Двадесет и осма глава. Самопожертване . . . 212
Двадесет и девета глава. Към Лондон . . . 217
Тридесета глава. Успехите на Том . . . 220
Тридесет и първа глава. Шествието на ’припознаването’ . . . 224
Тридесет и втора глава. Коронацията . . . 232
Тридесет и трета глава. Крал Едуард . . . 247
Заключение. Правосъдие и възмездие . . . 256
Бележки . . . 259
За книгата и автора . . . 267

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Mark Twain
The Prince and the Pauper (1881)

Въведено от
Еми
Завършено от
debora
Създадено на
Обновено на
Източници
Година на превод: https://plus.cobiss.net/cobiss/bg/bg/bib/1067935204#full
Връзки в Мрежата
Библиографии
Промени
Чужди рафтове

Корици 3