Аленото цвете и бялото
Промени
debora
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Преводач | Боряна Джанабетска |
|
Език, от който е преведено | английски |
|
Година на превод | 2005 |
|
Жанр | Любовен роман |
|
ISBN | 954-9745-85-6 |
|
Тип | роман |
|
Бележки за изданието, от което е направен преводът | Michel Faber The Crimson Petal and the White, 2002 First published in the UK by Canongate Books, Scotland |
|
Анотация | „Аленото цвете и бялото“ ни връща в Лондон от втората половина на деветнайсети век. Това е историята на един вечен, вълнуващ, жизнен и мрачен, омагьосващ и плашещ град и на три жени, чиито житейски пътища се преплитат по улиците на имперската столица — една уличница, една невротична дама от висшето общество и една еманципирана и дълбоко набожна жена. Шугър, привлекателна и остроумна проститутка, копнее за по-добър живот. След срещата си с Уилям Ракъм, наследник на парфюмерийна империя, тя тръгва към върховете на обществото. По пътя си Шугър среща всякакви хора, привлекателни, наивни, зли и добросърдечни — живи образи, чиито съдби се преплитат във вълнуващ разказ за една силна и динамична епоха, време на политическа мощ и отчайваща мизерия, на безплътни идеали и скрити пороци, на краен материализъм и пламенна набожност. Битката на младата жена да спаси тялото и душата си е естественият център на този панорамен разказ — и макар Шугър да е дете на своето време, проникновеното перо на автора придава на романа универсална привлекателност, надхвърлила границите на времето. |
|
Рекламни коментари | „Heвъзможно e човeк дa ce откъcнe от тaзи книгa — нaй-добpe e дa ce поддaдeтe нa изкушeниeто и дa ce потопитe в paзкaзa, който щe ви доcтaви нeвepоятнa нacлaдa“. Тaймc „Тaзи книгa e по-добpa доpи от ceкc“ Тaйм „Голям, бpaвуpeн, ceкcaпилeн pомaн — удивитeлно увлeкaтeлeн“. Hю Йоpк Тaймc |
|
Съдържание | Част първа: Улиците / 9 Част втора: Къщата със съмнителна репутация / 145 Част трета: Насаме и в обществото / 309 Част четвърта: Лоното семейно / 547 Част пета: Широкият свят / 737 |
|
Други полета | Изданието е спонсорирано от Шотландския съвет по изкуствата. С пълни авторски права: Боряна Джанабетска, превод, 2005 / Христо Хаджитанев, художник, 2005 Издателство „Еднорог“, 2005 |
|
Има само сканове | 1 |
|
Записът е непълен | 1 |
|
Печат | „Дракон“ |
|
Поредност на изданието | първо |
|
Издател | Еднорог |
ИК „Еднорог“ |
Град на издателя | София |
|
Адрес на издателя | Бул. „Княз Дондуков“ 45 |
|
Цена | 19,70 лв. |
|
Редактор | Юлия Костова |
|
Художник | Христо Хаджитанев |
Еми
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Сканирани страници | ||
Nb Scans | 9 |
10 |