Мишел Фейбър
Аленото цвете и бялото
Промени

debora ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Преводач
Боряна Джанабетска
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2005
Жанр
Любовен роман
ISBN
954-9745-85-6
Тип
роман
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Michel Faber
The Crimson Petal and the White, 2002
First published in the UK by Canongate Books, Scotland
Анотация
„Аленото цвете и бялото“ ни връща в Лондон от втората половина на деветнайсети век. Това е историята на един вечен, вълнуващ, жизнен и мрачен, омагьосващ и плашещ град и на три жени, чиито житейски пътища се преплитат по улиците на имперската столица — една уличница, една невротична дама от висшето общество и една еманципирана и дълбоко набожна жена. Шугър, привлекателна и остроумна проститутка, копнее за по-добър живот. След срещата си с Уилям Ракъм, наследник на парфюмерийна империя, тя тръгва към върховете на обществото. По пътя си Шугър среща всякакви хора, привлекателни, наивни, зли и добросърдечни — живи образи, чиито съдби се преплитат във вълнуващ разказ за една силна и динамична епоха, време на политическа мощ и отчайваща мизерия, на безплътни идеали и скрити пороци, на краен материализъм и пламенна набожност.
Битката на младата жена да спаси тялото и душата си е естественият център на този панорамен разказ — и макар Шугър да е дете на своето време, проникновеното перо на автора придава на романа универсална привлекателност, надхвърлила границите на времето.
Рекламни коментари
„Heвъзможно e човeк дa ce откъcнe от тaзи книгa — нaй-добpe e дa ce поддaдeтe нa изкушeниeто и дa ce потопитe в paзкaзa, който щe ви доcтaви нeвepоятнa нacлaдa“.
Тaймc

„Тaзи книгa e по-добpa доpи от ceкc“
Тaйм

„Голям, бpaвуpeн, ceкcaпилeн pомaн — удивитeлно увлeкaтeлeн“.
Hю Йоpк Тaймc
Съдържание
Част първа: Улиците / 9
Част втора: Къщата със съмнителна репутация / 145
Част трета: Насаме и в обществото / 309
Част четвърта: Лоното семейно / 547
Част пета: Широкият свят / 737
Други полета
Изданието е спонсорирано от Шотландския съвет по изкуствата.

С пълни авторски права:
Боряна Джанабетска, превод, 2005 / Христо Хаджитанев, художник, 2005
Издателство „Еднорог“, 2005
Има само сканове
1
Записът е непълен
1
Печат
„Дракон“
Поредност на изданието
първо
Издател
Еднорог
ИК „Еднорог“
Град на издателя
София
Адрес на издателя
Бул. „Княз Дондуков“ 45
Цена
19,70 лв.
Редактор
Юлия Костова
Художник
Христо Хаджитанев
Еми ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Сканирани страници
Nb Scans
9
10