Папеса Йоана
- Заглавие
- Папеса Йоана
- Други автори
- Георги Куфов (предговор)
- Тип
- роман
- Националност
- гръцка
- Език
- български
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Исторически романи и повести
- Жанр
- Биографичен роман, Исторически роман
- Теми
- Средновековие
- Преводач
- Георги Куфов
- Език, от който е преведено
- гръцки
- Година на превод
- 1980
- Редактор
- Димитър Попиванов
- Художник
- Петър Добрев
- Художествен редактор
- Пенчо Мутафчиев
- Технически редактор
- Станка Милчева
- Коректор
- Евгения Станчева
- Издател
- Издателство на Отечествения фронт
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1980
- Печат
- „Балкан“
- Други полета
- c/o Jusautor, Sofia
- Носител
- хартия
- Дадена за набор/печат
- 19. X. 1979 г.
- Подписана за печат
- 23. I. 1980 г.
- Излязла от печат
- 20. II .1980 г.
- Печатни коли
- 19,00
- Издателски коли
- 12,31
- Формат
- 1/32 70/100
- Код / Тематичен номер
- 17/95366 21431/5704-34-80
- Поръчка
- 110
- Брой страници
- 304
- Подвързия
- мека
- Цена
- 1,43 лв.
- УДК
- 877.4-31
- Анотация
-
ТОВА НЕ Е СЪВРЕМЕНЕН РОМАН, А КЛАСИЧЕСКИ БЕСТСЕЛЪР ОТ 1866 г., ПРЕИЗДАВАН БЕЗБРОЙ ПЪТИ НА ПОВЕЧЕТО НИ ИЗВЕСТНИ ЕЗИЦИ.
Папеса Йоанна е била единствената жена, която почти две години е била начело на Римокатолическата църква. Според легендата, която шества из Европа в продължение на много векове, тя е умряла при раждане, започнало точно по време на църковна служба. Според слуховете веднага след това бил измислен и ритуалът за проверка на пола на новия папа, за да се избегне повторението на подобен скандал и да не се допуска повече жена да седне на Светия престол.
Дали е съществувала Папеса Йона наистина или това е поредното злостно атакуване на Светия престол? Теориите и днес са многобройни. Ако човек разполага макар и с повърхностни познания по латински и има поглед върху задължителните процедури по номиниране на кандидат и встъпване на престола на Св. Петър, ще установи присъствието на мъглява процедура, при която трима „контрольори“ следва да произнесат независимо един от друг репликата „Има тестиси!“.
Книгата е изключително интересна и, ако трябва да се градират скандалите около папската институция, историята е далеч по-атрактивна от тази на пирата-папа и на Борджията-супер бизнесмен… - Съдържание
-
Предговор към българското издание (от Героги Куфов) / 5
Предговор към първото издание на гръцки език / 11
Част първа / 25
Част втора / 53
Част трета / 98
Част четвърта / 160
Окръжно на светия Синод относно „Папеса Йоана“ / 206
Няколко думи в отговор / 209
До достопочтените членове на светия Синод на гръцката църква / 211
„Папеса Йоана“ и моралът / 237
Писма на един жител на Агрини / 237
Първо писмо / 237
Второ писмо / 245
Трето писмо / 258
Четвърто писмо / 273
Обяснителни бележки / 286 - Бележки
-
Страници 4, 10, 300, 302 и 304 са празни
1. издание от 1962 г. — изд. „Христо Г. Данов“ (превод Георги Христов) - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Εμμανουήλ Ροΐδης
Η Πάπισσα Ιωάννα
1954 - Въведено от
- vesi_libra
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Енциклопедии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми