Емануил Роидис
Папеса Йоана

Автор
Емануил Роидис
Заглавие
Папеса Йоана
Други автори
Георги Куфов (предговор)
Тип
роман
Националност
гръцка
Език
български
Поредност на изданието
второ
Категория
Исторически романи и повести
Жанр
Биографичен роман, Исторически роман
Теми
Средновековие
Преводач
Георги Куфов
Език, от който е преведено
гръцки
Година на превод
1980
Редактор
Димитър Попиванов
Художник
Петър Добрев
Художествен редактор
Пенчо Мутафчиев
Технически редактор
Станка Милчева
Коректор
Евгения Станчева
Издател
Издателство на Отечествения фронт
Град на издателя
София
Година на издаване
1980
Печат
„Балкан“
Други полета
c/o Jusautor, Sofia
Носител
хартия
Дадена за набор/печат
19. X. 1979 г.
Подписана за печат
23. I. 1980 г.
Излязла от печат
20. II .1980 г.
Печатни коли
19,00
Издателски коли
12,31
Формат
1/32 70/100
Код / Тематичен номер
17/95366 21431/5704-34-80
Поръчка
110
Брой страници
304
Подвързия
мека
Цена
1,43 лв.
УДК
877.4-31
Анотация

ТОВА НЕ Е СЪВРЕМЕНЕН РОМАН, А КЛАСИЧЕСКИ БЕСТСЕЛЪР ОТ 1866 г., ПРЕИЗДАВАН БЕЗБРОЙ ПЪТИ НА ПОВЕЧЕТО НИ ИЗВЕСТНИ ЕЗИЦИ.

Папеса Йоанна е била единствената жена, която почти две години е била начело на Римокатолическата църква. Според легендата, която шества из Европа в продължение на много векове, тя е умряла при раждане, започнало точно по време на църковна служба. Според слуховете веднага след това бил измислен и ритуалът за проверка на пола на новия папа, за да се избегне повторението на подобен скандал и да не се допуска повече жена да седне на Светия престол.

Дали е съществувала Папеса Йона наистина или това е поредното злостно атакуване на Светия престол? Теориите и днес са многобройни. Ако човек разполага макар и с повърхностни познания по латински и има поглед върху задължителните процедури по номиниране на кандидат и встъпване на престола на Св. Петър, ще установи присъствието на мъглява процедура, при която трима „контрольори“ следва да произнесат независимо един от друг репликата „Има тестиси!“.
Книгата е изключително интересна и, ако трябва да се градират скандалите около папската институция, историята е далеч по-атрактивна от тази на пирата-папа и на Борджията-супер бизнесмен…

Съдържание

Предговор към българското издание (от Героги Куфов) / 5
Предговор към първото издание на гръцки език / 11
Част първа / 25
Част втора / 53
Част трета / 98
Част четвърта / 160
Окръжно на светия Синод относно „Папеса Йоана“ / 206
Няколко думи в отговор / 209
До достопочтените членове на светия Синод на гръцката църква / 211
„Папеса Йоана“ и моралът / 237
        Писма на един жител на Агрини / 237
        Първо писмо / 237
        Второ писмо / 245
        Трето писмо / 258
        Четвърто писмо / 273
Обяснителни бележки / 286

Бележки

Страници 4, 10, 300, 302 и 304 са празни
1. издание от 1962 г. — изд. „Христо Г. Данов“ (превод Георги Христов)

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Εμμανουήλ Ροΐδης
Η Πάπισσα Ιωάννα
1954

Въведено от
vesi_libra
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии Енциклопедии
Промени
Чужди рафтове

Корици 2