Надин Гордимър
Разкази

Автор
Надин Гордимър
Заглавие
Разкази
Тип
сборник разкази
Националност
южноафриканска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременна проза: разкази и новели
Жанр
Съвременна проза (XX век)
Теми
Африканска литература

Преводач
Аглика Маркова, Мая Войнова, Ана Каменова, Мариана Неделчева, Петко Бочаров, Живко Кефалов
Език, от който е преведено
английски
Съставител
Красимира Тодорова
Художник
Стефан Груев
Художествен редактор
Васил Йончев
Технически редактор
Радка Пеловска
Коректор
Йорданка Киркова

Издател
Народна култура
Град на издателя
София
Година на издаване
1974
Адрес на издателя
ул. „Гр. Игнатиев“ 2-а
Печатница
ДП 9-и септември — София, бул, Дондуков 82
Други полета
Издателски данни на английски: Edited by Krassimira Todorova / Publishing house NARODNA KULTURA Sofia 1974

Носител
хартия
Литературна група
IV
Дадена за набор/печат
26.VIII.1974
Подписана за печат
ноември 1974
Излязла от печат
декември 1974
Печатни коли
13
Издателски коли
9,88
Формат
84×108/32
Код / Тематичен номер
2200
Номер
Ч820-3
Брой страници
204
Подвързия
мека
Цена
0,75 лв.

УДК
Ч89-32

Анотация
Още с първия си роман „Дните, които лъжат“ (1953 г.) Надин Гордимър си извоюва име на талантлива разказвачка, утвърдено по-късно с новите й разкази и романи.
Надин Гордимър пътува непрекъснато из Европа, Африка и Америка, но си е избрала за постоянно местожителство Йоханесбург — най-големия град на Южна Африка. Наричат го „златен“ — там преди осемдесет и пет години са били открити златни залежи. Процъфтяващ град — израснал красив и богат, напоен със сълзите и потта на африканските работници, безчислени жертви на „златния ад“. Недалеч от красивите сгради и прохладните паркове за „белите“ са бордеите на африканците, които нямат право да живеят в „бялата зона“.
Надин Гордимър твори в тежка атмосфера на полицейски режим и безпощадна цензура. Нейният творчески свят е населен с обикновени хора от средната класа, дребни служители, представители на интелигенцията.
„Писателят е длъжен преди всичко да бъде писател… Аз никога не съм била привърженица на никоя политическа партия. Моята война е моя война…“ — така говори писателката, подчертавайки нежеланието си да превръща творчеството си в оръдие на политическа пропаганда.
Но рисувайки с точното перо на творец, анализирайки правдата и неправдата, тя въстава срещу апартейда като безчовечна, безнравствена система, унищожаваща и развращаваща хората, а така волно или неволно участвува в политическата борба.
Информация за автора
Надин Гордимър (20 ноември 1923 — 13 юли 2014) е южноафриканска писателка. Тя пише романи и разкази, основни мотиви в които са изгнанието и отчуждението. Получава Нобелова награда за литература през 1991 г.
Съдържание
РИБАТА — стр. 5
        Превела Аглика Маркова
ВЛАКЪТ ОТ РОДЕЗИЯ — стр. 19
        Превела Мая Войнова
ГОРКО МИ! — стр. 25
        Превела Аглика Маркова
БАНАЛНА ИСТОРИЯ — стр. 33
        Превела Аглика Маркова
ШЕСТ ФУТА ЗЕМЯ — стр. 40
        Превела Ана Каменова
ЩАСТЛИВО СЪБИТИЕ — стр. 53
        Превела Мариана Неделчева
РОГЪТ НА ИЗОБИЛИЕТО — стр. 68
        Превела Мариана Неделчева
ВРАГОВЕ — стр. 86
        Превел Петко Бочаров
БЕЛЕГЪТ — стр. 98
        Превела Ана Каменова
МИЛОСЪРДНО ИЗКУСТВО — стр. 106
        Превел Петко Бочаров
НЕУМЕСТНО ЗА РАЗГЛАСЯВАНЕ — стр. 123
        Превел Живко Кефалов
ЛЮБИМЕЦЪТ — стр. 140
        Превела Мая Войнова
КЪСЧЕ ОТ МЪНИСТО — стр. 146
        Превел Живко Кефалов
НЕЩО НА ПЪРВО ВРЕМЕ — стр. 157
        Превел Живко Кефалов
НЕПРЕМЕННО НЯКОЙ ПОНЕДЕЛНИК — стр. 169
        Превел Живко Кефалов
ПРОБУЖДАНЕТО НА АФРИКА — стр. 187
        Превела Аглика Маркова

Надин Гордимър — стр. 202
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Nadine Gordimer
SHORT STORIES
London
1952-1972

Въведено от
Karel
Създадено на
Обновено на

Източници
Виж „Връзки в Мрежата“:
1. COBISS: УДК
2. Уикипедия: информация за автора
Връзки в Мрежата
Библиографии Енциклопедии
...

Корици 2