Ромен Гари
Обещанието на зората

Автор
Ромен Гари
Заглавие
Обещанието на зората
Издателска поредица
Безкрайна проза
Националност
френска
Език
български
Поредност на изданието
второ
Категория
Биографии и автобиографии
Жанр
Съвременна проза (XX век)
Теми
Екранизирано

Преводач
Зорница Китинска
Език, от който е преведено
френски
Година на превод
2014
Редактор
Саня Табакова
Оформление
Лъчезар Владимиров

Издател
Леге Артис
Град на издателя
Плевен
Година на издаване
2014
Адрес на издателя
П.К. 1158, 5800, Плевен
Печатница
„Артграф“ — София

Носител
хартия
Излязла от печат
декември 2014
Печатни коли
23,25
Формат
14×21,5
Брой страници
372
Подвързия
мека със сгъвка
Цена
18 лв.

ISBN
978-954-8311-59-5
УДК
840-312.6

Анотация
Никога повече в този живот жена няма да ви обича като нея… С майчината обич животът още на зазоряване ви дава обещание, което така и никога не спазва. Подир нея сте принудени до края на живота си да дъвчете сухоежбина. След това всеки път, когато жена ви вземе в прегръдка и ви притисне до сърцето си, това са просто съболезнования. И човек все се връща да скимти на гроба на майка си като изоставено псе. Никога повече, никога повече, никога повече… Още с първия светлик на зората сте получили много ярък урок по обич и си носите учебника.

„Обещанието на зората“ Ромен Гари определя като една от трите си автобиографични книги, писана, когато вече е на 45 години. Освен че я смята за нероманизирана, в нея той разкрива действително голямата роля на майка му в неговия живот. От целия текст струи много любов и неподражаемо чувство за хумор.


За да се изправям срещу живота, винаги ми е било нужно женско присъствие, и крехко, и отдадено, мъничко покорно и признателно, та докато вземам, да чувствам, че давам, докато се облягам — че крепя. Чудя се откъде ли ми идва тази необичайна потребност.
Не знам какво точно виждам в очите на животинките, но в погледа им има мълчалив зов, недоумение, въпрос, които ми напомнят нещо и ме разтърсват из основи. Между другото, нямам животни, защото се привързвам много лесно и като си направя сметката, по-добре да се привържа към Океана, той поне не умира бързо.
Ако има нещо, което не обичам да правя, то е да отнемам надеждата на хората. Но в крайна сметка, истинската трагедия на Фауст не е, че е продал душата си на дявола. Истинската трагедия е, че няма дявол, който да купи душата ви. Няма купувач.
Информация за автора
Роден в Русия през 1914 г., Ромен Гари пристига във Франция на четиринайсетгодишна възраст, където израства и учи. През 1938 г. е мобилизиран в авиацията. Става кавалер на Почетния легион. След войната прави дипломатическа кариера в няколко страни, включително България, в посолството в София.
Единствен носител два пъти на наградата „Гонкур“. Автор на 28 романа (под различни псевдоними), есета и мемоари, режисьор на два филма. Ромен Гари се самоубива на 2 декември 1980 г.
Книги от/за Ромен Гари в „Леге Артис“:
Гари, Р. „Сияние на жена“ (2004, 2014)
Гари, Р. „Животът и смъртта на Емил Ажар“ (2005)
Хюстън, Н. „Надгробен камък за Ромен Гари“ (2006)
Гари, Р. „Птиците идват да умрат в Перу“ (2010)
Гари, Р. „Лейди Л.“ (2010)
Гари, Р. „Лиричните клоуни“ (2014)
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Romain Gary
La Promesse de l'aube (1960)

Въведено от
NomaD
Създадено на
Обновено на

Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници Разни
Промени
...

Корици 4