Стефан Цвайг
Амок

Автор
Стефан Цвайг
Заглавие
Амок
Тип
новели
Националност
австрийска
Език
български
Категория
Съвременна проза: разкази и новели

Преводач
Димитър Стоевски
Език, от който е преведено
немски
Година на превод
1977
Редактор
Вихра Манова
Художник
Валентин Киров

Издател
Издателство Весела Люцканова
Град на издателя
София
Година на издаване
1999
Печатница
„Петекстон“

Носител
хартия
Печатни коли
20
Формат
84×108/32
Брой страници
320
Подвързия
мека
Цена
5,00 лв.


Анотация
Големият австрийски писател Стефан Цвайг създава най-значимите метаморфози на любовта в световната литература. Сърцевед и несъмнено под влиянието на Зигмунд Фройд, той изгражда образа на жената с невероятна нежност и уважение към изпитваната от нея несподелена или споделена любов.
„Амок“ обединява пет от най-добрите му новели — пламване на неутолими страсти, бесен пулс, все по-ускоряващ се ритъм на чувствата, еротични преживявания, преодоляване на егоистичната наслада, за да се открие богатството на духа и се стигне до щастието или пълната разруха.
Съдържание
AMOK…5
ПИСМО НА ЕДНА НЕПОЗНАТА…68
СТРАХ…113
ДВАЙСЕТ И ЧЕТИРИ ЧАСА ОТ ЖИВОТА НА ЕДНА ЖЕНА…168
ФАНТАСТИЧНА НОЩ…244
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Stefan Zweig
Novellen
Insel-Verlag, Leipzig. 1930

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на

Връзки в Мрежата
Библиотеки
...

Корици 2

Сканирани страници 8