Първото българско издание на книгата бестселър „Четири след полунощ“ излиза от печат в две части.
Първата част включва новелите: Един след полунощ — „Ланголиерите“, и Два след полунощ — „Таен прозорец, тайна градина“.
Втората част: Три след полунощ — „Библиотечна полиция“, и Четири след полунощ — „Слънчевото куче“.
Четирите новели не са свързани сюжетно. В действието на всяка от тях участват лица и обекти от обозримата действителност. Целта на Стивън Кинг не е да потопи читателя в ежедневието и проблемите на средата, а само да изгради фон, който да помогне за свързване на естественото и свръхестественото в мислите и поведението на героите.
Но защо тези четири новели са включени от автора в една книга и защо тя е озаглавена „Четири след полунощ“!? Може би защото според суеверието, точно полунощ е времето за преход към отвъдното…
„Четири след полунощ“ дава поразяващи отговори и на въпроси от други „романи на ужасите“.
Съдържание
Точно в полунощ: Встъпителна бележка — стр 5
I. Ланголиерите — стр 13
II. Таен прозорец, тайна градина — стр 343
Бележки
ISBN 954-404-025-0 (многотомно издание)
Бележки за изданието, от което е направен преводът