Харуки Мураками
След мръкване

Автор
Харуки Мураками
Заглавие
След мръкване
Тип
роман (не е указано)
Националност
японска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Владимир Германов
Език, от който е преведено
английски (не е указано)
Година на превод
2012
Художник
Стефан Касъров
Коректор
Петя Величкова
Предпечатна подготовка
Колибри
Издател
ИК „Колибри“
Град на издателя
София
Година на издаване
2012
Адрес на издателя
ул. „Иван Вазов“ №36
Печат
„Симолини“
Носител
хартия
Печатни коли
10,5
Формат
84/108/32
Брой страници
168
Подвързия
мека
Цена
12 лв.
ISBN
978-954-529-949-0
УДК
895.6-31
Анотация

Всеки се движи в своя си посока. Едни са се запътили нанякъде, други не бързат за никъде. Някои са се устремили към своята цел, други не се и сещат да се замислят накъде вървят. Някои молят времето да спре своя бяг, други го побутват в гърба, молят го да ускори своя ход. Но когато последният влак потегля от гарата, странни неща започват да се случват, настъпва странен час. И нощта не е нощ. Търпението ни се изчерпва. Вече не можем да съзерцаваме безучастно онова, което ни показват по телевизията. Искаме всичко да изпитаме от първа ръка, да проверим сами кое е истина и кое не е.

Информация за автора

Харуки Мураками е роден през 1949 г. в Киото. Впоследствие семейството му се преселва в Кобе, където се пробужда интересът му към чуждестранната литература. Завършва успешно литературния факултет на токийския университет, а по-късно става съдържател на джазклуб в Шибоя. Като студент взема участие в антивоенното движение и се обявява срещу войната във Виетнам. Прекарва три години в Гърция и Италия, след което се установява в Принстаун и в продължение на четири години преподава в местния университет. През 1995 г., след земетресението в Кобе и атентата в токийското метро, решава да се завърне в Япония. Още първата му книга „Чуй как пее вятърът“ (1979) е отличена с престижна награда. Сам той признава, че е повлиян не толкова от японските литературни кодове, колкото от попкултурата, която му е открила прозорец към света. Преводач е на Чандлър, Фицджералд и други големи американски автори, които иска да открие за японската култура. Харуки Мураками е признат от световната литературна критика за един от най-добрите съвременни японски автори. Той със сигурност e най-превежданият в чужбина и с най-високи тиражи на книгите си, издавани и преиздавани многократно не само в САЩ и Западна Европа, но и в Русия, Румъния, Сърбия и пр. Творчеството му е изпълнено с поезия и ониризъм, което обяснява факта, че всяка от книгите му се продава в повече от 2 000 000 екземпляра.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Haruki Murakami
After Dark (2004)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Източници
Информация за автора - сайта на издателя.
Връзки в Мрежата
Библиографии

Корици 2