Хенрик Панас
Евангелие от Иуда

Автор
Хенрик Панас
Заглавие
Евангелие от Иуда
Подзаглавие
Апокриф
Други автори
Катя Митова (предговор)
Националност
полска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Религия
Преводач
Катя Митова
Език, от който е преведено
полски
Година на превод
1988
Редактор
Методи Методиев
Художник
Вили Велчев
Художествен редактор
Николай Пекарев
Технически редактор
Ставри Захариев
Рецензент
Боян Биолчев
Коректор
Евгения Джамбазова, Ница Михайлова
Издател
ДИ „Народна култура“
Град на издателя
София
Година на издаване
1988
Адрес на издателя
ул. „Гаврил Генов“ 4
Печат
ДП „Димитър Благоев“ — София, ул. „Никола Ракитин“ 2
Носител
хартия
Литературна група
ХЛ
Дадена за набор/печат
януари 1988 г.
Подписана за печат
август 1988 г.
Излязла от печат
септември 1988 г.
Печатни коли
15
Издателски коли
12,60
УИК
14,19
Формат
84×108/32
Код / Тематичен номер
04/9536421411/5627-33-88
Номер
Ч 884-3
Брой страници
240
Подвързия
мека
Цена
1,67 лв.
УДК
Ч884-3
Анотация

Не лукав предател, не демон на злото, а сподвижник и духовен последовател на Иисус — такъв е Иуда Искариот в „апокрифа“ на полския писател Хенрик Панас (1912–1985). Съчетавайки опита на историческата и митологическата школа в библистиката, той създава своя хипотеза за евангелската митологична двойка. Тази хипотеза е залегнала в основата на модерното, едновременно митоборческо и митотворческо повествование, чийто обект е не самата историческа действителност, а нейното познание от рационално-скептичното съзнание на Иуда. Плод на десетилетни проучвания на изворите и изследванията върху тях, книгата рисува убедителна картина на социалните движения и политическите борби, пресъздава интригуващо бита и духовната атмосфера в Палестина през I век. „Евангелие от Иуда“ е опит за разкрепостяване на представите и мисленето за Книгата на книгите — Библията.
С оглед на художествената функционалност на личните и географските имена в българския превод на този произведение е запазена тяхната транскрипция според Библията, макар да не отговаря на нормите на съвременния ни книжовен език.

Съдържание

Изкуството да се съмняваш (Катя Митова)…7
Книга първа за това как срещнах галилееца Иисус…21
Книга втора за младостта на Иисус и неговия произход…48
Книга трета за чудесата…80
Книга четвърта за предписанията и обичаите на сектата…100
Книга пета за това дали съм предал Иисус…123
Книга шеста за смъртта на Иисус…195
Книга седма за възкресението на Иисус, която увенчава съчинението…215
Из послеслова на автора…233
Бележки…236

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Henryk Panas
Wedlug Judasza
Olsztyn, 1985

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии
Чужди рафтове

Корици 2