Хуго Хартунг
Ние Майзегайерови

Автор
Хуго Хартунг
Заглавие
Ние Майзегайерови
Тип
роман
Националност
немска (не е указано)
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Кирил Бояджиев
Език, от който е преведено
немски
Редактор
Венцеслав Константинов
Редактор на издателството
Цветанка Атанасова
Художник
Жеко Алексиев
Художествен редактор
Петър Добрев
Технически редактор
Неделчо Панайотов
Коректор
Петя Чакова
Издател
Издателство на Отечествения фронт
Град на издателя
София
Година на издаване
1976
Адрес на издателя
бул. „Дондуков“ 32
Печат
Печатница „9 септември“ кл. 2, ул. „Бенковски“ 14
Носител
хартия
Литературна група
IV
Дадена за набор/печат
12.X.1975 г.
Подписана за печат
25.II.1976 г.
Излязла от печат
25.III.1976 г.
Печатни коли
18,5
Издателски коли
15,56
Код / Тематичен номер
3905020100
Номер
Ч-830
Поръчка
877
Брой страници
296
Подвързия
мека
Цена
1,05 лв.
УДК
Ч830.1-31
Анотация

Западногерманският писател реалист Хуго Хартунг доби популярност както у нас, така и в други европейски страни с романа си „Ние, децата чудо“ — сатирична хроника на живота в ГФР през петдесетте години, когато още не е преодоляна следвоенната разруха и споменът за националистическия екстаз е съвсем пресен. В „Ние Майзегайерови“ — продължение на „Ние, децата-чудо“ и същевременно напълно самостоятелна творба — авторът пренася действието в седемдесетте години, т.е. в наши дни. Децата на мама Майзегайер и самата тя са вече доста поостарели. Мнозина от тях са се възмогнали до видни постове и държат в ръцете си икономическия живот на Федералната република. Бившите фашистки функционери са понастоящем могъщи босове, които командват и стопанския, и политическия живот на страната. Фашизмът, националистическите стремежи не само че не са забравени, но се възраждат отново. Хуго Хартунг — писател с изострено политическо и гражданско чувство, подлага на безпощадна сатира редица страни от икономическия и политическия живот на ГФР. Така романът му „Ние Майзегайерови“ се превърна в остър памфлет, който звучи изключително актуално.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Hugo Hartung
WIR MEISEGEIERS
Hoffmann und Kampe
Hamburg, 1972

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии
Чужди рафтове

Корици 2