Джанин Къминс
Изхвърлени в Америка

Автор
Джанин Къминс
Заглавие
Изхвърлени в Америка
Тип
роман
Националност
американска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Надежда Розова
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2020
Редактор
Невена Дишлиева-Кръстева
Коректор
Ива Колева
Оформление на корица
Живко Петров
Предпечатна подготовка
Асен Илиев
Издател
ICU
Град на издателя
София
Година на издаване
2020
Печат
Мултипринт, Костинброд
Носител
хартия
Брой страници
512
Подвързия
мека със сгъвка
Цена
24,90 лв.
ISBN
978-619-7153-63-7
УДК
821.111(73)-31
Анотация

Когато в малката книжарничка на Лидия Перес влиза очарователен, галантен и несъмнено ерудиран посетител, който избира да си купи две от любимите книги на собственичката, животът рязко поема в различна посока. Толкова различна, че скоро за уютните и непомрачени от сериозни грижи дни на семейство Перес няма да остане и бегъл спомен.

Кой е непознатият читател? Възможно ли е зад добрите обноски и красивото лице да се крие най-безскрупулният наркобос в Акапулко? Къде минава границата между спокойното русло на живота и La Bestia — влакът на надеждата за спасение, който отнася стотици хиляди хора на север, към страната на неограничените възможности… към шанса за живот.

Информация за автора

Джанин Къминс е автор на три книги: романите The Outside Boy и The Crooked Branch, както и на криминалния роман A Rip in Heaven.  Живее в Ню Йорк със съпруга си и двете им деца. www.jeaninecummins.com

Рекламни коментари

„Изхвърлени в Америка“ на Джанин Къминс ще ни накара да погледнем дълбоко в сърцата на хората, готови да пожертват всичко в името на искрица надежда. Едно от най-очакваните заглавия за 2020 г. ще се появи на български език с логото на изд. ICU.

Отдавна не бях отгръщал страниците на книга с такова настървение. Стегнат, интелигентен, непредвидим сюжет.
―Джон Гришам

„Гроздовете на гнева“ на нашето време.
―Дон Уинслоу

„Изхвърлени в Америка“ е изключителна творба, съвършено балансираща между ужаса от една страна и любовта от друга. Отправям предизвикателство към всички да прочетат първите седем страници на този роман и да не го довършат.
Безупречна проза, история, която не губи темпото в нито един момент. Тази книга ще бъде важен глас в разговора за емиграцията и los migrantes; категорично опровергава идеята, че сме превзети от някакви bad hombres. На микро ниво — на нивото на историята, където предпочитам да живея — това е един адски добър роман за жена, която бяга с красивото си момче. Просто чудесен.
Стивън Кинг

Бележки за изданието, от което е направен преводът

American Dirt
Copyright © Jeanine Cummins, 2020

Въведено от
essen
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници
Промени
Чужди рафтове

Корици 6