Анете Биерфелт
Когато животът ти изпрати хипопотам

Автор
Анете Биерфелт
Заглавие
Когато животът ти изпрати хипопотам
Тип
роман (не е указано)
Националност
датска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Теми
Европейска литература
Преводач
Росица Цветанова
Език, от който е преведено
датски
Година на превод
2022
Редактор
Росица Ташева
Художник
Андреа Попйорданова
Коректор
Донка Дончева
Предпечатна подготовка
Отилия Димитрова
Издател
ИК „Колибри“
Град на издателя
София
Година на издаване
2022
Адрес на издателя
ул. „Иван Вазов“ №36
Печат
Печатница „Инвестпрес“
Носител
хартия
Излязла от печат
10 юни 2022
Печатни коли
26
Формат
84×108/32
Брой страници
416
Подвързия
мека
Цена
22 лв.
ISBN
978-619-02-1064-1
УДК
821.113.4-31
Анотация

„Когато животът ти изпрати хипопотам“ е историята на едно нестандартно датско семейство, проследена през три поколения — дядото Ханибал, непоправим романтик, любимата му, рускинята Варинка, здраво стъпила на земята, дъщеря им, стюардесата Ева, влюбена в небето, и съпругът й Ян Густав, влюбен в гълъбите, и техните деца — Филипа с достъпа си до отвъдното и близначките: Олга певицата и Естер художничката. В този роман се говори също, разбира се, за един хипопотам, но и за слон с главно С, за разполовени дами и седморъко ябълково дръвче, за куполи като луковици и много за Любовта на столетието, преследвана от всичките герои.
В „Когато животът ти изпрати хипопотам“, творба, написана на неповторим образен език и съчетала поетичното с екстравагантното, любимият носи любимата на ръце и крака, слоновете се свиват при прането, рапсодистът е човек, чийто живот се лее фриволно като рапсодия, страшно хубаво е да обичаш като капибара, героите ритуално си облизват лицата, за да изразят добрите си чувства, а любимата ругатня на Варинка е „игнорирай го този задник“. В този свой първи роман Анете Биерфелт ни разказва за неотлъчния стремеж на три поколения да се докоснат до любовта и изкуството, и да осъществят мечтите си, дори когато животът им изпраща не само хипопотами.

Информация за автора

Доскоро датската писателка Анете Биерфелт (р. 1961 г.) е била известна в родината си като певица и автор на текстове на песни, спечелила редица награди и два пъти номинирана за „Грами“, както и с интереса й към изобразителното изкуство — преди да напише първия си роман, който я превръща не просто в изгряваща, а в ярко светеща звезда на европейския литературен небосклон.

Съдържание

Първа част. До мажор. Allegro ma non troppo…5
… Времето на чудесата…7
… „Литературное кафе“…21
… Улица „Палермо“…31
… Очи като гълъбови…41
… Сестри…56
… Дими зверове…65
… Сълзите на свети Лаврентий…76
… Пролука в небето…88
… „Игнорирай го тоя задник!“…102
… Мъже от по няколко части…112
… Завръщане…123
… Да палтясваш…137
… Натъртена ябълка…145
… Sneaky fucker…155
… Аматьорски филми…166
Втора част. Ла минор. Passionata — a quattro mani…171
… Кронос…173
… Неаполско жълто и колористки бас…182
… Пътешествия във времето…194
… Себастиан…208
… Обеци и лапи…220
… Макова кръв и капани за мишки…227
… Големи сърца и дребнави лещи…237
… Сватбени снимки…253
… Турне…260
… Носещи греди…267
Трета част. Ре диез минор. (Diabolus in musica) Bruscamente con forza…275
… Пиаца ди Сант’Аполония…277
… Сватба…291
… Зимен сън…299
… „Песен на песните“ във версията на Олга…307
… Най-тежкият камък…315
… Ария на полудяването…319
… Завръщането на колоризма…332
… Инфрачервена светлина…339
… Карл…348
… Хипопотами…353
… Най-дребничката бабушка…363
… Последният атентат…372
… Удари по тимпан…380
… Малка амазонка…393
… Искра…402

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Annette Bjergfeldt
Højsangen fra Palermovej (2020)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници

Корици 2