Франсоаз Саган
Добър ден, тъга

Автор
Франсоаз Саган
Заглавие
Добър ден, тъга
Тип
роман
Националност
френска
Език
български
Поредност на изданието
второ
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Любовен роман, Психологически роман, Роман за съзряването, Роман на възпитанието, Съвременен роман (XX век)
Теми
Психологизъм, XX век
Преводач
Елка Лазарова
Език, от който е преведено
френски
Година на превод
1993
Технически редактор
Олга Стоянова
Коректор
Мария Христова
Оформление на корица
Николай Пекарев
Издател
ФАМА
Град на издателя
София
Година на издаване
2012
Адрес на издателя
бул. „Искърско шосе“ №19
Печат
Симолини
Носител
хартия
Печатни коли
9
Формат
60/90/16
Брой страници
144
Подвързия
мека
Цена
12,00 лв.
ISBN
978-954-597-345-1
УДК
840-31
Анотация

Горещо лято, красива вила на Лазурния бряг, лукс и безделие. Привлекателен вдовец в зряла възраст и седемнайсетгодишната му дъщеря прекарват почивката си заедно, несмущавани от предразсъдъци, еднакво лекомислени и отдадени на удоволствията. До деня, в който се появява Ан — и драмата навлиза в живота им.

Информация за автора

Франсоаз Саган (1935–2004), една от иконите на съвременната литература, прави невероятен бум с първата си творба, „Добър ден, тъга“, която мигновено взривява книжния пазар. Причината е не само в качеството на романа, трепетен и четивен, лек и същевременно дълбок, но и в това, че авторката е едва осемнайсетгодишна — а преплетените любовни истории на нейните герои са описани с неприсъща за подобна възраст зрелост, трезвост и дори с нежен цинизъм. Франсоа Мориак нарича младата писателка „чаровно малко чудовище“, романът е преведен на десетки езици и се превръща в мегаселър по цял свят. Дори в САЩ, където интересът традиционно се ограничава най-вече до англоезичната литература, само за две години са продадени милион и сто хиляди екземпляра.
Следват „Обичате ли Брамс?“, „След месец, след година“, „Дивните облаци“, „Усмивка почти“ и още множество романи и сборници с разкази, белязани от неизменен успех, в които Франсоаз Саган все така обаятелно пресъздава картината на безделно-сладкия и бляскав парижки живот, където любови изгряват и изтляват, а героите умеят да обичат, но умеят и да загърбват с усмивка изразходваните чувства.

Рекламни коментари

Искри и притаеност, сетивност на зверче и издържана, стройна интрига… Героите на Франсоаз Саган съчетават овладяност в духа на френския рационализъм с младежката и невинна страст към блясъка и стихийността.
Джон Ъпдайк

Любовта е като болест, като интоксикация. Мисля, че хората могат да бъдат щастливи заедно известно време, но никога — цял живот.
Франсоаз Саган

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Françoise Sagan
Bonjour tristesse (1954)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиотеки Библиографии Книжарници

Корици 2