Франсоаз Долто
Всичко е език

Автор
Франсоаз Долто
Заглавие
Всичко е език
Други автори
Жерар Гийро (предисловие)
Националност
Френска
Език
български
Поредност на изданието
Първо
Категория
Психология

Преводач
Кремена Сиракова
Език, от който е преведено
Френски
Година на превод
2006
Редактор
Силвия Вагенщайн, Асен Чаушев
Отговорен редактор
Силвия Вагенщайн
Художник
Стефан Касъров
Коректор
Людмила Стефанова
Предпечатна подготовка
Васил Попов

Издател
ИК „Колибри“
Град на издателя
София
Година на издаване
2006
Адрес на издателя
ул. „Иван Вазов“ №36
Печатница
„Симолини“, София

Печатни коли
10,5
Формат
84/108/32
Брой страници
168
Подвързия
мека
Цена
8,00

ISBN
954-529-459-0, 978-954-529-459-4
УДК
159.922.7, 159.964.2

Анотация
„Всичко е език“ съдържа една лекция, изнесена от Франсоаз Долто в Гренобъл пред психолози, лекари и социални работници, и отговорите й на зададените от присъстващите въпроси от рода на: Как да се държим с децата при развод? И как да се държим, ако не се разбираме, но не се развеждаме? Да съобщим ли на детето, че е осиновено, и кога? Как да съобщим на детето, че сестричката му е починала? Какво да кажем на детето за баща му, който е в затвора? Как да кажем на детето, че е болно от неизлечима болест? За разлика от някои от трудовете на Франсоаз Долто, написани на професионален жаргон, до голяма степен недостъпен за любознателния читател, „Всичко е език“ е четиво и за изкушените в областта на психоанализата, и за широката публика. Както показва заглавието, при цялото разнообразие от теми, засегнати в книгата, се откроява изключителното значение на езика за изграждането и развитието на детската личност. Ето какво казва по този въпрос Франсоаз Долто:
Детето не знае, че е дете. Възрастният го учи, че това, което вижда, когато се гледа в огледалото, е неговият образ. Този образ обаче е различен от образа, който самото то си е изградило въз основа на отношението на другите. За да израсне психически, детето има нужда от нещо повече от ехо на думите си и от отражение на образа си. То има нужда от среща с друг човек, който го уважава, но и демонстрира различието си. Затова е толкова важно да казваме точно какво чувстваме, когато говорим и с бебето, и с по-голямото дете. Чутите дори при раждането му думи, изречени от авторитетни за детето хора, могат да повлияят върху бъдещото му поведение.
Информация за автора
Франсоаз Долто (1908 — 1988) е една от големите фигури на френската и на световната психоаналитична наука. Трудовете й са станали класически, а оригиналният й принос към познанието за дълбинното у човека е вън от съмнение. Долто завършва медицина и специализира детска психиатрия. Подлага се на психоанализа още преди да се омъжи и да роди трите си деца, след което посвещава живота и кариерата си на всичко, свързано с лечението, профилактиката и възпитанието на децата, като едновременно практикува, пише и активно поддържа „детската кауза“. Идеите си развива в дипломната си работа „Психоанализа и педиатрия“ и в книгите си, „Детство“, „Каузата на децата“, „Евангелието и рискът от психоанализата“, „Играта на желанието“, „Трудно е да се живее“. „Женската сексуалност“ (ИК „Колибри“, 1999). Последователка на Фройд, съратничка и приятелка на Жак Лакан, макар и да е една от основателките на Парижката психоаналитична школа, Долто трудно може да бъде причислена към определена тенденция — тя заема в науката свое собствено самобитно място.
Съдържание
Предисловие                                                                5
Предговор                                                                10
Франсоаз Долто отговаря на въпроси на публиката                                                                48
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Тout est langage
Francoise Dolto
© Gallimard, 1994

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на

Връзки в Мрежата
Издателства
Промени
...

Сканирани страници