Книга за смеха и забравата
- Заглавие
- Книга за смеха и забравата
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- френска (не е указана)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Теми
- Европейска литература
- Преводач
- Боян Знеполски
- Език, от който е преведено
- френски
- Година на превод
- 2001 (не е указана)
- Редактор
- Росица Ташева
- Художник
- Стефан Касъров
- Технически редактор
- Симеон Айтов
- Коректор
- Здравка Букова
- Предпечатна подготовка
- „Ибис“
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2014
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ № 36, 1000
- Печат
- „Симолини“
- Други полета
- Празни страници: 2, 6, 8.
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 17.02.2014 г.
- Печатни коли
- 18
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 288
- Подвързия
- твърда
- Цена
- 18 лв.
- ISBN
- 978-619-150-298-1
- УДК
- 885.0-31
- Анотация
-
„Тази книга е роман под формата на вариации. Всяка нова част следва предишната като различните етапи на пътешествие, което ни води във вътрешността на една тема, после на една мисъл, после на една-единствена все по-необятна ситуация.
Това е роман, посветен на Тамина, и в момента, в който Тамина слиза от сцената, става роман, предназначен за Тамина. Тя е основният герой и основният слушател. Всички останали истории са вариации на собствената й история и се отразяват в живота ѝ като в огледало.
Това е роман за смеха и за забравата, за забравата и за Прага, за Прага и за ангелите.“ - Информация за автора
-
Милан Кундера е роден през 1929 г. в Бърно, Чехословакия, но от 1975 г. живее във Франция. Всепризнат е като един от най-забележителните съвременни белетристи и експериментатори. Творчеството му е израз на съпротива срещу традиционните методи за съблазняване на читателя, а всяко негово произведение е свързано с другите по силата на една завладяваща полифония на емоции, мисли и преживявания.
Милан Кундера е автор на есета, пиеси, сборници с разкази и поезия. Световна популярност постига с романите „Шегата“ (1965), „Смешни любови“ (1963–1969), „Животът е другаде“ (1970), „Валс на раздяла“ (1971), „Книга за смеха и забравата“ (1978), „Непосилната лекота на битието“ (1984), „Изкуството на романа“ (1986), „Завети и предателства“ (1993), „Безсмъртие“ (1989), „Бавно“ (1995), „Самоличност“ (1996), „Незнанието“ (2000), „Празникът на незначителността“ (2014). - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Milan Kundera
Le livre du rire et de l'oubli (1978, 1985) - Въведено от
- Silverkata
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници