Ерих Мария Ремарк
На Западния фронт нищо ново • Обратният път

Автор
Ерих Мария Ремарк
Заглавие
На Западния фронт нищо ново, Обратният път
Авторска серия
На Западния фронт… №1; 2
Тип
сборник романи
Националност
немска
Език
български
Категория
Военна проза
Жанр
Военна проза, Образователен роман, Съвременен роман (XX век)
Теми
Екранизирано
Преводач
Никола Георгиев, Емилия Драганова
Език, от който е преведено
немски
Година на превод
1982, 1989
Отговорен редактор
Димитър Николов
Художник
Дамян Дамянов
Коректор
Катя Найденова
Предпечатна подготовка
Надежда Тошева
Издател
Сиела Норма АД
Град на издателя
София
Година на издаване
2016
Адрес на издателя
бул. Владимир Вазов №9
Печат
Абагар АД
Други полета
Изданието е указано като второ, но е такова за издателя. Изданията са от 1929, 1934, 1945 и т.н.
Носител
хартия
Печатни коли
32,5
Формат
60/90/16
Брой страници
520
Подвързия
твърда
Цена
18,90 лв.
ISBN
978-954-28-2173-1
УДК
830-311.6
Анотация

Водихме война срещу самите себе си, без да го знаем! И всеки точен изстрел улучваше някого от нас! Чуй ме, ще ти го изкрещя в ушите: младежта на света тръгна на бой и във всяка страна вярваше, че се бори за свобода! И във всяка страна я излъгаха и злоупотребиха с нея, във всяка страна тя се сражаваше за интереси вместо за идеали, във всяка страна я покосяваха куршуми и тя се самоизтребваше! Нима не проумяваш? Съществува една-единствена борба: борбата срещу лъжата, половинчатостта, компромиса, срещу отживялото!
Лейтенант Лудвиг Брайер в „Обратният път“ на Ерих Мария Ремарк

Няма по-значим документ за трагедията и безсмислието на войната от историите на загиналите в нея. Няма по-голям паметник от проваления живот, осакатените тела, изгорените души на оцелелите в нея. Вече повече от век след началото на Първата световна война, романите на Ерих Мария Ремарк „На Западния фронт нищо ново“ и „Обратният път“ продължават да звучат болезнено актуално, защото светът не е спирал да воюва. Без да влиза в ролята на проповедник германският писател е събрал в тези книги болката на група войници, някои от които стават жертви на чудовищната машина за смърт, а други — на духовната парализа на следвоенния свят, който отказва да ги приеме и който те не могат да разберат, защото, откакто са били почти деца, единственото, което са познавали, е било кръвта, окопите и смъртта.

„На Западния фронт нищо ново“ излиза през 1929 г. и за 18 месеца е преведен на 22 езика и продаден в над 2,5 милиона бройки. През 1931 г. Ремарк публикува в Германия и продължението — „Обратният път“, където разказва истории за оцелелите от Първата световна война. И двете книги са заклеймени от нацистите, забранени и горени на техните клади, а самият Ремарк е принуден да напусне родината си.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Erich Maria Remarque
Im Westen Nichts Neues (1929)
Der Weg zurück (1931)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиотеки Издателства Библиографии

Корици 2