Мишел Уелбек
Платформата

Автор
Мишел Уелбек
Заглавие
Платформата
Тип
роман
Националност
Френска
Език
Български
Поредност на изданието
първо

Преводач
Александра Велева
Език, от който е преведено
Френски
Година на превод
2004
Редактор
Георги Борисов
Коректор
Венедикта Милчева
Оформление на корица
Борис Мисирков

Издател
„Факел експрес“
Град на издателя
София
Година на издаване
2004
Адрес на издателя
1000, пл. „Славейков“ 11

Носител
хартия
Печатни коли
20
Формат
32/84/108
Брой страници
320
Подвързия
мека
Цена
8 лв.

ISBN
954-9772-27-6

Анотация
„Баща ми умря преди една година. Не вярвам на теорията, според която човек пораства истински едва след смъртта на родителите си, човек никога не пораства истински.
Пред ковчега на стареца ме налегнаха неприятни мисли. Живота си живя, старият мръсник, много го биваше за тая работа. „И деца направи, глупак такъв — разпалвах се все повече аз, — здравата май си й го завирал на майка ми, а?“ Всъщност бях доста напрегнат, мъртвец в семейството не е чак толкова често явление. Отказах да видя трупа. На четирийсет години съм, нагледал съм се на трупове, вече предпочитам да ги избягвам. Затова и домашно животно никога не си купих.
Не се и ожених. Не че нямаше възможности, но все се отказвах. Макар доста да обичам жените. Едно от нещата в живота, за които съжалявам, е именно ергенският живот. Неудобство е, особено по време на отпуска. Хората са недоверчиви към мъже, които от определена възраст нагоре ходят на почивка сами — все големи егоисти им се струват, че и в определени пороци ги подозират; не бих казал, че не са прави.“
Съдържание
СЪДЪРЖАНИЕ

част първа
ТРОПИКЪТ ТАИ 5

част втора
ПРЕДИМСТВО В КОНКУРЕНЦИЯТА 119

част трета
ПАТАЙА БИЙЧ 291

ПИСАТЕЛ НА ОБИКНОВЕНОТО СТРАДАНИЕ 314
Бележки
Cet ouvrage, édité dans le cadre du programme de participation à la publication VITOCHA, bénéficie du soutien du Ministere Francais des Affaires Etrangères et du Service de Coopéération et d’Action culturelle de I’Ambassade de France en Bulgarie.

        Това заглавие, публикувано в рамките на програмата за участие в книгоиздаването „ВИТОША“, се ползва от подкрепата на Министерството на външните работи на Франция и на Отдела за сътрудничество и културна Дейност на Френското посолство в България.
Бележки за изданието, от което е направен преводът
© Michel Houellebecq. PLATEFORME. 2001

Въведено от
ventcis
Създадено на
Обновено на

Връзки в Мрежата
Библиографии
Чужди рафтове
...

Корици 0