Роалд Дал
Моят чичо Осуалд

Автор
Роалд Дал
Заглавие
Моят чичо Осуалд
Тип
роман
Националност
английска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Съвременен роман (XX век)
Теми
XX век
Преводач
Валентина Ставрева
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
1993
Редактор
Вихра Манова
Художник
Росица Крамен
Издател
Издателство „Весела Люцканова“
Град на издателя
София
Година на издаване
1993
Печат
ДФ „Абагар“
Носител
хартия
Печатни коли
12
Формат
84×108/32
Брой страници
192
Подвързия
мека
Цена
20 лв.
УДК
820-31
Анотация

„Мисля, че сега е моментът да ви разкажа как точно станах богат. Защото, макар тези дневници да са замислени като история на изкуството на прелъстяване и на радостта от секса, те все пак биха били непълни, ако не се спомене нещичко и за изкуството да се правят пари и произтичащите от това удоволствия…“

„Отново започва да ми се иска да почета паметта на чичо си Осуалд. Става въпрос за покойния Осуалд Хендрикс Корнелиус, разбира се — познавача, бонвивана, колекционера на паяци, скорпиони и бастуни, любителя на операта, експерта по китайски порцелан, прелъстителя на жени и без съмнение най-големия развратник на всички времена. Славата на всеки един от знаменитите съперници за тази титла избледнява позорно, когато досието му бъде сравнено с това на чичо Осуалд. Особено тази на бедничкия Казанова…“

Рекламни коментари

„Страхотен смях!“
— Дейли Телеграф

Бележки за изданието, от което е направен преводът

My Uncle Oswald
© Roald Dahl, 1980

Въведено от
dao
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии
Промени

Корици 2