Харуки Мураками
Норвежка гора

Автор
Харуки Мураками
Заглавие
Норвежка гора
Тип
роман
Националност
Японска
Език
български
Поредност на изданието
второ(не е указано)
Категория
Съвременни романи и повести

Преводач
Людмил Люцканов
Език, от който е преведено
английски
Редактор
Дора Барова
Художник
Стефан Касъров
Технически редактор
Симеон Айтов
Коректор
Георги Мичев
Предпечатна подготовка
ЕТ „Валентин Траянов“

Издател
ИК „Колибри“
Град на издателя
София
Година на издаване
2014
Адрес на издателя
ул. „Иван Вазов“ №36
Печатница
„Абагар“ — Велико Търново

Носител
хартия
Печатни коли
21,5
Формат
84×108/16
Брой страници
344
Подвързия
мека
Цена
16 лв.

ISBN
978-954-529-338-2

Анотация
С този изумителен елегичен роман, изпълнен с мистицизъм, сюрреализъм, секс и рокендрол, ексцентричният майстор на смесения жанр Мураками доказва, че може да играе по струните на нашата душевност със същия успех, както и „Бийтълс“ с тяхната песен „Норвежка гора“. Любовта на Тору и Наоко е всеотдайна, но белязана от трагичната смърт на най-добрия им приятел. И докато Наоко все повече се оттегля в някаква своя реалност, Тору открива, че светът около него е крайно интересен, и се чувства силно привлечен от една независима и сексуално освободена млада жена.
Информация за автора
Харуки Мураками е роден през 1949 г. в Киото, но семейството му се преселва в Кобе, където се пробужда интересът му към чуждестранната литература. Завършва успешно Литературния факултет на Токийския университет, а по-късно става съдържател на джаз клуб в Шибоя. Като студент взема участие в антивоенното движение и се обявява срещу войната във Виетнам. Прекарва три години в Гърция и Италия, но през 1995 г., след земетресението в Кобе и атентата в токийското метро, решава да се завърне в Япония. Още първата му книга „Чуй как пее вятърът“ (1979) е отличена с престижна награда. Сам той признава, че е повлиян не толкова от японските литературни кодове, колкото от попкултурата, която му е открила прозорец към света. Преводач е на Чандлър, Фицджералд и други големи американски автори, които иска да открие за японската култура. Харуки Мураками е признат от световната литературна критика за един от най-добрите съвременни японски писатели. Той със сигурност е най-превежданият в чужбина и с най-високи тиражи на книгите си, издавани и преиздавани многократно не само в САЩ и Западна Европа, но и в Русия, Румъния, Сърбия и пр.
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Haruki Murakami
NORWEGIAN WOOD
Copyright 1987 by Haruki Murakami

Въведено от
Ich_Will_
Създадено на
Обновено на

...

Корици 3