Момчето
Промени
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Година на превод | 2016 |
|
Формат | 14×21 |
16/60/90 |
Брой страници | 296 |
288 |
Бележки за изданието, от което е направен преводът | Sōseki Natsume Botchan (1925) |
|
Анотация | В центъра му стои темата за сблъсъка между японските традиции, ценности и морал, и европейския интелектуализъм, от където всъщност черпи всичкия сарказъм и хумор, с които е написан. Излиза през 1906 и е основан на личния опит на Сосеки като учител в малко градче във времена, в които модерните западни похвати и начин на мислене бавно превземат Япония. |
Нацуме Сосеки е най-яркият представител на японския реализъм. Роден е на 9 февруари 1867 г. в град Токио в семейство на самурай. Завършва английски език и литература на Токийския университет през 1893 г. и работи като преподавател по английски език, отначало в университета „Васеда“ в Токио, а после в едно средно училище в малко градче на остров Шикоку, далече от центъра на политическия и културния живот на страната. Тук той се сблъсква със закостенялата провинциална учителска среда. Много от темите в повестта „Момчето“ са добре познати на писателя от собствения му житейски опит в провинцията. През 1900 г. Нацуме заминава за Англия, където три години изучава английска литература. След завръщането си преподава английска литература в Токийския университет. Започва да пише доста късно. Първият му роман „Аз съм котарак“ (публикуван през 1905 г., когато е вече на тридесет и седем години) веднага привлича вниманието на литературните и читателските кръгове в Япония и го прославя. Книгата е изпълнена със сатира (главният герой е котарак) и противопоставя източния традиционализъм на градското сляпо поклонничество към западната култура и вярата в индивидуализма. През 1907 г. Нацуме Сосеки се отказва от преподаването и изцяло се отдава на литературното творчество. За кратките години на писане авторът създава голям брой разнообразни по жанр произведения: романи и стихотворения, критични статии и повести, разкази, есета; занимава се с преводи на японска литература на английски език. У нас е познат с повестта „Сърце“. |
Информация за автора | Haцyмe Coceĸи e нaй-яpĸият пpeдcтaвитeл нa япoнcĸия peaлизъм. Poдeн e нa 9 фeвpyapи 1867 г. в гpaд Toĸиo в ceмeйcтвo нa caмypaй. Зaвъpшвa aнглийcĸи eзиĸ и литepaтypa нa Toĸийcĸия yнивepcитeт пpeз 1893 г. и paбoти ĸaтo пpeпoдaвaтeл пo aнглийcĸи eзиĸ, oтнaчaлo в yнивepcитeтa „Baceдa“ в Toĸиo, a пocлe в eднo cpeднo yчилищe в мaлĸo гpaдчe нa ocтpoв Шиĸoĸy, дaлeчe oт цeнтъpa нa пoлитичecĸия и ĸyлтypния живoт нa cтpaнaтa. Tyĸ тoй ce cблъcĸвa cъc зaĸocтeнялaтa пpoвинциaлнa yчитeлcĸa cpeдa. |
|
Сканирани страници | ||
Nb Scans | 2 |
11 |
Бележки | Мултиезично издание — японски и български за всяка страница. |
Мултиезично издание — японски и български за всяка страница. Празни страници: 6 |
Записът е непълен | 1 |
|
Подписана за печат | януари 2016 |
|
Излязла от печат | 21.01.2016 |
|
Печатни коли | 18 |
|
Адрес на издателя | ул. „Христо Ценов“ 9 — 13 |
ул. „Христо Ценов“ 9–13, 1407 |
Цена | 17 лв. |
17,00 лв. |
Коректор | Ани Бахчеванова |
|
Оформление на корица | Румен Харалампиев |
|
Компютърна обработка | Румен Харалампиев |
|
Предпечатна подготовка | Изток-Запад |
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Категория | Художествена литература |
···················· Класическа проза: разкази и новели |
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
К | 4693-5a8c16bf6a4fb.jpg |