100 шедьоври на европейската любовна лирика — ХХ век

Заглавие
100 шедьоври на европейската любовна лирика — ХХ век
Други автори
Невена Стефанова (предговор), Константинос Кавафис, Уилям Бътлър Йейтс, Пол Валери, Райнер Мария Рилке, Антонио Мачадо, Ендре Ади, Ейну Лейну, Бертел Грипенберг, Гийом Аполинер, Тудор Аргези, Октавиан Гога, Джордже Баковия, Хуан Рамон Хименес, Франц Хеленс, Олаф Бул, Гюла Юхас, Умберто Саба, Дейвид Хърбърт Лоурънс, Дино Кампана, Бертолд Фиртел, Пиер Жан Жув, Фернанду Песоа, Томас Стърнз Елиът, Джузепе Унгарети, Пиер Реверди, Жан Кокто, Костас Уранис, Йоханес Бехер, Пер Лагерквист, Педро Салинас, Том Кристенсен, Пол Елюар, Лучиан Блага, Еудженио Монтале, Гунар Рейс-Андерсен, Луи Арагон, Федерико Гарсия Лорка, Бертолт Брехт, Ялмар Гулберг, Висенте Алейсандре, Морис Карем, Робер Деснос, Льоринц Сабо, Жак Превер, Рудолф Нилсен, Салваторе Куазимодо, Нурдал Григ, Катри Вала, Луис Сернуда, Халдоур Лакснес, Артур Лундквист, Марчел Бреслашу, Сесил Дей-Луис, Атила Йожеф, Луис Макнийс, Халдис Морен Весос, Андре Френо, Рьоне Шар, Чезаре Павезе, Стейн Стейнар, Чичероне Теодореску, Миклош Радноти, Георгиос Сеферис, Андреас Карандонис, Ерик Линдегрен, Никифорос Вретакос, Одисеас Елитис, Дилън Томас, Марио Луци, Джон Корнфорд, Халфдан Расмусен, Щефан Хермлин, Йон Ур Вьор, Йоханес Бобровски, Йоргос Гералис, Минас Димакис, Маргарете Нойман, Туве Дитлевсен, Паул Целан, Гьорг Шомйо, Ерих Фрид, Анемари Бострьом, Дани Абси, Роко Скотеларо, Ласло Наги, Клер Льожьон, Ищван Шимон, Йенс Герлах, Юбер Жуен, Ференц Юхас, Маргит Сейчи, Ханс Магнус Енценсбергер, Адолф Ендлер, Ейдриън Хенри
Тип
стихосбирка
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременна поезия
Жанр
Поезия, Любовна лирика
Теми
Европейска литература
Преводач
Колектив
Година на превод
1981
Съставител
Невена Стефанова
Редактор
Пенчо Симов
Художник
Димитър Трендафилов
Художествен редактор
Светлана Йосифова
Технически редактор
Божидар Петров
Рецензент
Николай Бояджиев
Коректор
Евдокия Попова
Издател
ДИ „Народна култура“
Град на издателя
София
Година на издаване
1981
Адрес на издателя
ул. „Г. Генов“ 4
Печат
ДП „Тодор Димитров“ клон 1 — София
Други полета
Преводи: от оригиналите
Други автори: Никита Станеску; Кристоф Мекел; Марин Сореску; Роджър Макгъф; Ник ван Брюген; Роже де Нееф
Носител
хартия
Литературна група
ХЛ
Дадена за набор/печат
февруари 1981 г.
Подписана за печат
май 1981 г.
Излязла от печат
май 1981 г.
Печатни коли
9
Издателски коли
7,56
УИК
6,83
Формат
84×108/32
Код / Тематичен номер
04 953687221/5649-1-81
Брой страници
144
Подвързия
твърда с обложка
Цена
1,50 лв.
УДК
Ч-1, 820/899(4)-1
Съдържание

Към уважаемите читатели ……………………… 5
                Невена Стефанова
Константинос Кавафис — Гърция
        Нощ …………………………………………….. 7
Уилям Бътлър Йейтс — Великобритания
        Когато остарееш…………………………………………… 8
Пол Валери — Франция
        Раждането на Венера……………. 9
Райнер Мария Рилке — Австрия
        Любовна песен …………….. 10
Антонио Мачадо — Испания
        Очите …………………………………… 11
Ендре Ади — Унгария
        Да те запазя трайно………………………. 12
Ейну Лейну — Финландия
        Слънцето и морето……………………… 13
Бертел Грипенберг — Финландия
        Дон Жуан ………………………………………. 14
Гийом Аполинер — Франция
        Любовта, презрението и надеждата. …….. 15
Тудор Аргези — Румъния
        Отиде си ………………………………….18
Октавиан Гога — Румъния
        Очакване ……………………………….. 19
Джордже Баковия — Румъния
        Утринна ……………………………….. 20
Хуан Рамон Хименес — Испания
        Досада……………………………………. 21
Франц Хеленс — Белгия
        Един ден ………………………………… 22
Олаф Бул — Норвегия
        Есен ……………………………………… 23
Гюла Юхас — Унгария
        Любов ли? ………………………………. 24
Умберто Саба — Италия
        Наесен…………………. 25
Дейвид Хърбърт Лоурънс — Великобритания
        Целувки във влака…………………….. 26
Дино Кампана — Италия
        На С. А. ………………………………….. 28
Бертолд Фиртел — Австрия
        По мелодията на стара песен……….. 29
Пиер Жан Жув — Франция
        Елена…………………………………………….. 30
Фернанду Песоа — Португалия
        Лидия………………………………………….31
Томас Стърнз Елиът — Великобритания
        La figlia che piange ………………………… 33
Джузепе Унгарети — Италия
        Меланхолия……………………………….. 34
Пиер Реверди — Франция
        Дъга………………………………………. 35
Жан Кокто — Франция
        Когато под земята бъдем……………….. 36
Костас Уранис — Гърция
        Любов …………………………………….. 37
Йоханес Бехер — ГДР
        Общият ни път с теб……………..38
Пер Лагерквист — Швеция
        Красотата избуява…………………39
Педро Салинас — Испания
        Сънят — една тъй дълга… ……… … 40
Том Кристенсен — Дания
        Диминуендо ………………………. 42
Пол Елюар — Франция
        Влюбената …………………………… 43
Лучиан Блага — Румъния
        Косите ти ……………………………. 44
Еудженио Монтале — Италия
        За твоята усмивка мисля………….. 45
Гунар Рейс-Андерсен — Норвегия
        Благовещение ………………………… 46
Луи Арагон — Франция
        След двадесет години……….. 48
Федерико Гарсия Лорка — Испания
        Серенада …………….. 49
Бертолт Брехт — ГДР
        Спомен за Мария А. ……….. 50
Ялмар Гулберг — Швеция
        Звездоловец …………………….. 51
Висенте Алейсандре — Испания
        Вали ……………………….. 52
Морис Карем — Белгия
        Единствената ти си…………………… 53
Робер Деснос — Франция
        Градът на Дон Жуан ……………….54
Льоринц Сабо — Унгария
        Казват, че била красива……………….. 57
Жак Превер — Франция
        Градината ………. 58
Рудолф Нилсен — Норвегия
        Съперница …………………….. 59
Салваторе Куазимодо — Италия
        Епитафия за Биче Донети…………… 60
Нурдал Григ — Норвегия
        Герда …………………………………. 61
Катри Вала — Финландия
        Цъфтяща земя ………………………63
Луис Сернуда — Испания
        Обичам те …………………….. 64
Халдоур Лакснес — Исландия
        Всичко, което обичаше……………. 65
Артур Лундквист — Швеция
        Снегът на статуите…………………….66
Марчел Бреслашу — Румъния
        Целувката ………………………….. 67
Сесил Дей-Луис — Великобритания
        Ела, любима ……………………….. 68
Атила Йожеф — Унгария
        Превърна ме в дете……………. 69
Луис Макнийс — Великобритания
        Силфидите …………………………. 70
Халдис Морен Весос — Норвегия
        Уханието на земята ………………….. 72
Андре Френо — Франция
        Ако е имало любов…………………….. 73
Рьоне Шар — Франция
        На А. ……………………. 75
Чезаре Павезе — Италия
        Ноктюрно ………… 76
Стейн Стейнар — Исландия
        Пролетна песен ……………………………… 77
Чичероне Теодореску — Румъния
        Прозрение …………………………………. 78
Миклош Радноти — Унгария
        Нерешителна Ода …………………………….80
Георгиос Сеферис — Гърция
        Полет……………………………………………81
Андреас Карандонис — Гърция
        Из „Теория на абсолюта“………….. 82
Ерик Линдегрен — Швеция
        Напев …………………………………… 83
Никифорос Вретакос — Гърция
        Непредадено писмо ………………… 85
Одисеас Елитис — Гърция
        Монограм ……………………………. 88
Дилън Томас — Великобритания
        Песен……………………………….. 90
Марио Луци — Италия
        Из „Готическа тетрадка“………….. 91
Джон Корнфорд — Великобритания
        Стихотворение …………………….. 92
Халфдан Расмусен — Дания
        Далеч оттук …………………………. 93
Щефан Хермлин — ГДР
        Кипне ли в гроздето………………… 94
Йон Ур Вьор — Исландия
        Подобно на морето ………………….. 95
Йоханес Бобровски — ГДР
        Пристигане ……………………………. 96
Йоргос Гералис — Гърция
        Красива като скръб …………………. 98
Минас Димакис — Гърция
        В един по-добър сън……………….. 99
Маргарете Нойман — ГДР
        На Х. П. ……………………………….. 100
Туве Дитлевсен — Дания
        Вечните трима ………………………. 101
Паул Целан — Австрия
        Прагът на бляна ……………… 102
Гьорг Шомйо — Унгария
        Приказка за това кой как обича…..103
Ерих Фрид — Австрия
        Любовно стихотворение …………… 105
Анемари Бострьом — ГДР
        Из „Терцини на сърцето“………….. 106
Дани Абси — Великобритания
        Вечер в града ………………..107
Роко Скотеларо — Италия
        Дъщерята на коларя…………….109
Ласло Наги — Унгария
        Кой любовта ще пренесе ………….. 110
Клер Льожьон — Белгия
        Изчерпва основанията…………….111
Ищван Шимон — Унгария
        Чакам те …………………112
Йенс Герлах — ГДР
        Любима, светът е прекрасен………….114
Юбер Жуен — Белгия
        Една любовна песен……………..115
Ференц Юхас — Унгария
        Ти беше двадесетгодишна…………..116
Маргит Сейчи — Унгария
        Писмо до болницата……………..118
Ханс Магнус Енценсбергер — ФРГ
        Среднощни въпроси …………….121
Адолф Ендлер — ГДР
        Любовни стихове 1956 ……………. 122
Ейдриън Хенри — Великобритания
        В полунощния час ………………123
Никита Станеску — Румъния
        Поема………………….125
Кристоф Мекел — ФРГ
        Часове на любовта……………..126
Марин Сореску — Румъния
        Повод………………….128
Роджър Макгъф — Великобритания
        Тенис…………………..129
Ник ван Брюген — Белгия
        Бяла хладина……………….130
Роже де Нееф — Белгия
        Спомен…………………131
Азбучен показалец на авторите ………… 132
Съдържание………………….135

Въведено от
Karel
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиотеки Библиографии

Корици 4