Бесник Мустафай
Жега и щурци

Автор
Бесник Мустафай
Заглавие
Жега и щурци
Тип
роман
Националност
албанска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Съвременен роман (XX век)
Теми
XX век, Балкански лителатури, Европейска литература
Преводач
Марина Маринова
Език, от който е преведено
албански
Година на превод
2006
Редактор
Пенка Ватова
Коректор
Росица Николова
Оформление
Яна Левиева
Издател
Стигмати
Град на издателя
София
Година на издаване
2006
Печат
Вулкан 4
Други полета
Книгата се публикува в рамките на проект „Преводи Изток-Изток“ на фондация „Следваща страница“, който се осъществява с финансовата подкрепа на Институт „Отворено общество“ — Будапеща.
Носител
хартия
Брой страници
216
Подвързия
мека
Цена
5,00 лв.
ISBN
954-336-006-5
УДК
891.983-31
Анотация

Романът Жега и щурци, най-талантливото произведение за тоталитаризма в Албания, писано през последното десетилетие, проследява обезумяването на един народ не сред реки от кръв, терор и насилие, а сред непоносима жега и монотонна свирня на невидими щурци…

Информация за автора

Бесник Мустафай (р. 1958) е едно от най-ярките имена в съвременната албанска литература. Поет, белетрист, романист, есеист, автор на няколко книги за деца. Носител на международната награда за поезия „La Pira“ — Италия, 1991. Дебютира в прозата през 1989 с новелата Невъзвратимо лято, разширена до роман, издаден у нас през 2004 от ИК „Балкани“, последван от Жега и щурци и Една малка сага (1994), Тъпан от хартия (2003) и Празният (2005). Есеистичните му книги Албания сред престъпленията и миражите (1992) и Резервна тетрадка (1996), както и повечето от прозаичните му заглавия, са преведени във Франция, Белгия, Швейцария, Германия, Испания, Гърция и Сърбия.

Бележки

Празни страници: 4 и 215.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Besnik Mustafaj
Gjinkallat e vapës (1994)
Tiranё

Въведено от
analda
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии Книжарници
Промени

Корици 2