Александър Грин
Бягаща по вълните

Автор
Александър Грин
Заглавие
Бягаща по вълните
Подзаглавие
Разкази, Бягаща по вълните
Издателска поредица
Александър Грин, Избрани произведения в четири тома №3
Тип
сборник, разкази, роман
Националност
руска
Език
български
Категория
Сборници с разнообразно съдържание
Жанр
Съвременна проза (XX век)
Теми
Европейска литература

Преводач
Лилия Илиева, Атанас Далчев, Елка Хаджиева, Силвия Борисова
Език, от който е преведено
руски
Година на превод
1985
Съставител
Жела Георгиева
Редактор
Жела Георгиева
Художник
Петър Терзиев
Художествен редактор
Борис Бранков
Технически редактор
Иван Андреев
Рецензент
Анастасия Цонева
Коректор
Мая Лъжева

Издател
Държавно издателство „Отечество“
Град на издателя
София
Година на издаване
1985
Адрес на издателя
площад „Славейков“ 1
Печатница
Държавна печатница „Г. Димитров“ — София
Други полета
Авторско право: Жела Георгиева, съставител, 1985 / Лилия Илиева, преводач, 1985 / Петър Терзиев, художник, 1985 / с/о Jusautor/Sofia

Носител
хартия
Дадена за набор/печат
6.XII.1984
Подписана за печат
12.II.1985
Излязла от печат
26.V.1985
Печатни коли
21,50
Издателски коли
21,50
УИК
22,70
Формат
1/16/60/90
Код / Тематичен номер
11 9537672531/6106-2-85
Издателски №
966
Брой страници
344
Подвързия
твърда
Цена
2.51 лв.
С илюстрации
да

УДК
С(081), С-32, С-31

Рекламни коментари
том 1
БЛЕСТЯЩИЯТ
СВЯТ
Разкази
Корабът с алените
платна
Блестящият свят

том 2
ЗЛАТНАТА
ВЕРИГА
Разкази
Златната верига
Ранчото „Каменният стълб“

том 3
БЯГАЩА ПО ВЪЛНИТЕ
Разкази
Бягаща по вълните

том 4
КОМЕНДАНТА НА ПРИСТАНИЩЕТО
Разкази
Път за никъде
Автобиографична повест
Съдържание
РАЗКАЗИ — стр. 7
        Около света — преведе Атанас Далчев — стр. 9
        Пиер и Сурине — преведе Лилия Илиева — стр. 19
        Напред и назад — преведе Лилия Илиева — стр. 26
        Кораби в Лис — преведе Елка Хаджиева — стр. 33
        Словоохотливият домашен дух — преведе Атанас Далчев — стр. 52
        Било, каквото било — преведе Лилия Илиева — стр. 56
        Глас и очи — преведе Атанас Далчев — стр. 60
        Веселият спътник — преведе Силвия Борисова — стр. 64
        Ловеца на плъхове — преведе Атанас Далчев — стр. 72
        Четиринадесет фута — преведе Елка Хаджиева — стр. 106
        Змия — преведе Атанас Далчев — стр. 111
        Бавачката на Гленау — преведе Лилия Илиева — стр. 118
        Акварел — преведе Атанас Далчев — стр. 122
ФАНДАНГО — преведе Лилия Илиева — стр. 129
БЯГАЩА ПО ВЪЛНИТЕ — преведе Елка Хаджиева — стр. 181
Бележки
Александър Грин (на руски: Александр Степанович Гриневский „Грин“, 1880 — 1932) е изтъкнат руски писател, известен предимно със своята романтична проза.

Страници 6 и 8 са празни.
Бележки за изданието, от което е направен преводът
А. С. Грин
Собрание сочинений в шести томах
Москва, изд. „Правда“, 1980

Въведено от
Karel
Създадено на
Обновено на

Източници
Виж „Връзки в Мрежата“:
1. Уикипедия: Александър Грин
2. COBISS: УДК
3. Моята библиотека: Издателска поредица
Връзки в Мрежата
Библиотеки Библиографии Енциклопедии
...

Корици 5

Сканирани страници 10