Дафни дю Морие
Изкупителна жертва

Автор
Дафни дю Морие
Заглавие
Изкупителна жертва
Тип
роман
Националност
английска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести

Преводач
Весела Прошкова
Език, от който е преведено
английски
Редактор
Мария Коева
Технически редактор
Олга Стоянова
Коректор
Мария Христова
Оформление на корица
ФАМА

Издател
Фама
Град на издателя
София
Година на издаване
2005
Печатница
УНИСКОРП
Други полета
За корицата е използвана творба на Джак Ветреано.

Носител
хартия
Печатни коли
23
Формат
84/108/32
Брой страници
368
Подвързия
мека
Цена
9.99 лв.

ISBN
954-597-220-3
УДК
820-31

Анотация
Тъкмо отпивах от чашата си, когато някой блъсна ръката ми и промърмори:
— Моля да ме извините…
Отдръпнах се да му направя място, човекът се обърна, загледа ме, аз също се втренчих в него — и изведнъж ми призля, изпитах смесица от ужас и страх, защото осъзнах, че прекалено добре познавам гласа и лицето му.
Гледах себе си.

Двама мъже — единият англичанин, другият французин -се срещат случайно в провинциален френски град и с изумление откриват, че имат съвършено еднаква външност. След прекарана заедно вечер и доста алкохол отсядат в хотел. На сутринта Джон, англичанинът, осъзнава, че се е разкрил твърде много — а неговият двойник е изчезнал, присвоявайки си самоличността му. Джон няма избор — принуден е да заеме мястото на французина: граф Жан дьо Ге, владетел на замък, собственик на западаща фабрика, глава на голямо семейство със заплетени, странни отношения, и пазител на мрачни тайни.
Наситен с напрежение и енигматичност, романът „Изкупителна жертва“ описва превъплъщението на Джон, старанията му да не бъде разкрит от роднините, прислугата и няколкото любовници на неговия „близнак“, и усилията му да разбули загадките на миналото. А над всичко тегне невидимото присъствие на истинския Жан дьо Ге и угрозата от неговата поява…
„Изкупителна жертва“ е творба, съчетаваща качествата на трилъра и психологическия роман с литературната висота, присъща за авторката на „Ребека“ и „Птиците“.
Бележки за изданието, от което е направен преводът
The Scapegoat
Daphne du Maurier, 1957

Въведено от
dijon
Създадено на
Обновено на

Връзки в Мрежата
Библиографии Разни
Промени
Чужди рафтове
...

Корици 2