Виктор Юго
Избрани творби в осем тома • Том 3

Автор
Виктор Юго
Заглавие
Избрани творби в осем тома
Заглавие на том
Том 3
Подзаглавие
Клетниците, части 3–5
Тип
роман
Националност
Френска
Език
български
Поредност на изданието
второ
Категория
Класически романи и повести

Преводач
Лилия Сталева
Език, от който е преведено
Френски
Редактор
Силвия Вагенщайн
Редакционна колегия
Гено Генов, Георги Цанков, Иван Теофилов, Симеон Хаджикосев
Художник
Раймон Морети
Художествен редактор
Стефан Десподов
Технически редактор
Езекил Лападатов
Коректор
Здравка Славянова, Стефка Добрева
Оформление
Николай Пекарев
Оформление на корица
Николай Пекарев

Издател
ДИ „Народна култура“
Град на издателя
София
Година на издаване
1988
Адрес на издателя
ул. "Гаврил Генов" № 4
Печатница
ДП „Димитър Благоев“, София, ул. „Никола Ракитин“ № 2

Литературна група
ХЛ. 04/95366 72711/5557-69-88
Дадена за набор/печат
февруари 1988
Подписана за печат
юли 1988
Излязла от печат
август 1988
Печатни коли
52
Издателски коли
43,68
УИК
48,86
Формат
84/108/32
Номер
Ч-840 - 3
Брой страници
832
Подвързия
Твърда
Цена
6,20 лв.


Съдържание
Трета част
МАРИУС
(Продължение)
Книга седма
КОТЕШКИ ЧАС
I. Рудници и рудокопачи         
И. На дъното        
III. Бабе, Устатия, Грошаря и Монпарнас .
IV. Състав на шайката ,        
Книга осма
ПРЕСТЪПНИЯТ БЕДНЯК
I. Мариус търси девойка с шапка, а среща мъж с каскет         
II.        Находка         
III.        Четирите лица         
IV. Роза в нищетата        
V. Благословената шпионка         
VI. Човекът-хищник в бърлогата си        
VII. Стратегия и тактика         
VIII. Лъч в бърлогата        
IX. Жондрет едва не се разплаква        
X. Два франка на час — такса на наемните кабриолети. .
XI.        Нищетата подава ръка на скръбта         
ХИ. За какво бяха похарчени оставените от господин Льоблан пет франка         
XIII.        «Solus cum sola, in loco remoto, non cogitabun-
tur orare pater noster»        
XIV.        Полицай дава два пистолета на адвокат ....
XV.        Жондрет прави покупките си        
XVI.        Читателят ще може да чуе модната през 1832 година
песничка по английски мотив         
XVII.        За какво беше похарчена петфранковата монета на Мариус
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Editions Gallimard, Paris, 1973

Въведено от
petya_pe
Създадено на
Обновено на

Промени
...

Сканирани страници