Списание „Върколак“, 1997 г., брой 3
Книги
№ 7618
Заглавие
Списание „Върколак“, 1997 г., брой 3
Подзаглавие
Невероятни истории
Издателска поредица
Списание „Върколак“ №3
Други автори
Пит Къри , Полин Смит , Артър Конан Дойл , Ед Брайънт , Доналд Уестлейк , Хенри Слесар , Харлан Елисън , Ричард Матесън , Деймън Найт , Агоп Мелконян , Джулиан Флъд
Тип
сборник разкази , разни
Език
български
Категория
Сборници с разнообразно съдържание
Жанр
Киберпънк , Мистерия , Научна фантастика , Психологически трилър , Трилър , Фентъзи , Хорър (литература на ужаса)
Теми
Екранизирано , Ирония , Психологизъм , Съспенс , Черен хумор
Преводач
Юлиян Стойнов , Ангел Маринов , Агоп Мелконян , Огняна Иванова , Людмила Георгиева , Петър Оббов , Величка Евстатиева
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
1997
Редакционна колегия
Агоп Мелконян , Олег Чернев , Петър Кърджилов
Художник на илюстрациите
Христо Брайков
Предпечатна подготовка
Виктор Мелконян
Издател
Издателска къща „Ерато“ и „Оларт“
Година на издаване
1997
Печатница
РИК „Елиана — 2000“ ООД
Други полета
Издателски екип: Агоп Мелконян, Олег Чернев, Петър Кърджилов
Пълни авторски права: Ед Брайънт, 1973 / Юлиян Стойнов, превод от английски, 1997 / Доналд Уестлейк, 1960 / Ангел Маринов, превод от английски, 1997 / Хенри Слесар, 1959 / Харлан Елисън, 1959 / Агоп Мелконян, превод от английски, 1997 / Пит Къри (Петър Кърджилов), 1997 / Ричард Матесън, 1970 / Огняна Иванова, превод от английски, 1997 / Деймън Найт, 1967 / Людмила Георгиева, 1997 / Полин Смит, 1952 / Петър Оббов, превод от английски, 1997 / Агоп Мелконян / Джулиан Флъд, 1992 / Юлиян Стойнов, превод от английски / Артър Конан Дойл, 1908 / Величка Евстатиева, превод от английски, 1997
Носител
хартия
Формат
140×200
Брой страници
80
Цена
990 лв.
С илюстрации
да
Съдържание
• Homo Futurus
Aкулaтa — Ед Брайънт (прев. Юлиян Стойнов) — стр. 3
• Лacкaтa нa злoтo
Лeкa нoщ! — Доналд Уестлейк — стр. 18
• Caтирикoн
Уникaлнa възмoжнocт — Харлан Елисън, Хенри Слесар (прев. Агоп Мелконян) — стр. 25
• Cъврeмeнни caмурaи
Нaeмeн убиeц — Пит Къри — стр. 32
• Злoдeяния
Caмo нaтиcкaш бутoнa — Ричард Матесън (прев. Огняна Иванова) — стр. 38
• Aпoкaлипcиc
Щe тe прocлaви ли прaxът? — Деймън Найт (прев. Людмила Георгиева) — стр. 45
• Пcиxo
Cъceдитe — Полин Смит — стр. 49
• Cитуaции
Тaм, тoгaвa… — Агоп Мелконян — стр. 54
• Мириc нa cярa
Нeфритният бaceйн — Джулиан Флъд (прев. Юлиян Стойнов) — стр. 60
• Клacикa
Cрeбърнoтo oглeдaлo — Артър Конан Дойл (прев. Величка Евстатиева) — стр. 72
Бележки
Преводът на разказа „Наемен убиец“ е мистификация; Пит Къри е псевдоним на Петър Кърджилов.
Данните за полетата: „Език, от който е преведено“, „Година на превод“ и „Бележки за изданието, от което е направен преводът“ са взети от Моята библиотека.
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Shark, 1973
Good Night! Good Night!, 1960
Survivor No.1, 1959
Button, Button, 1970
Shall the Dust Praise Thee?, 1967
The People Next Door, 1952
Нефритният басейн – Джулиан Флъд – стр. 60
The Jade Pool, 1992
The Silver Mirror, 1908
Въведено от
Karel
Създадено на
26.10.2018 04:03
Обновено на
23.12.2018 23:14
Източници
Преводът на разказа «Наемен убиец» е мистификация; Пит Къри е псевдоним на Петър Кърджилов -- SFBG
Формат: 140×200 -- SFBG
Пълни авторски права (год. на изд. и превод) -- Моята библиотека
Връзки в Мрежата
Библиографии
...
Корици 2