Списание „Върколак“, 1997 г., брой 4

Заглавие
Списание „Върколак“, 1997 г., брой 4
Подзаглавие
Невероятни истории
Издателска поредица
Списание „Върколак“ №4
Други автори
Рей Бредбъри, Филип Кузен, Робърт Силвърбърг, Благой Д. Иванов, Жан-Клод Дюнак, Чарлз Фрич, Вилхелм Дихтер, Яцек Куницки, Джилбърт Томас, Петър Кърджилов, Джак Ванс
Тип
сборник разкази, разни
Език
български
Категория
Сборници с разнообразно съдържание
Жанр
Мистерия, Научна фантастика, Психологически трилър, Фантастика, Фентъзи, Хорър (литература на ужаса)
Теми
Ирония, Психологизъм, Съспенс, Черен хумор

Преводач
Емануел Икономов, Симо Стоев, Ангел Маринов, Огняна Иванова, Виолета Косева, Петър Оббов, Юлиян Стойнов
Език, от който е преведено
английски, френски, полски
Година на превод
1997
Редакционна колегия
Агоп Мелконян, Олег Чернев, Петър Кърджилов
Художник на илюстрациите
Христо Брайков
Предпечатна подготовка
Виктор Мелконян

Издател
Издателска къща „Ерато“ и „Оларт“
Година на издаване
1997
Печатница
РИК „Елиана — 2000“ ООД
Други полета
Издателски екип: Агоп Мелконян, Олег Чернев, Петър Кърджилов
Пълни авторски права: Рей Бредбъри, 1988 / Емануел Икономов, превод от английски, 1997 / Филип Кузен / Симо Стоев, превод от френски, 1997 / Благой Д. Иванов, 1997 / Жак-Клод Дюнак / Ангел Маринов, превод от английски, 1997 / Чарлс Фрич, 1970 / Огняна Иванова, превод от английски / Вилхелм Дихтер, 1967 / Яцек Куницки, 1967 / Виолета Косева, превод от полски, 1997 / Джилбърт Томас, 1950; Петър Оббов, превод от английски, 1997 / Робърт Силвърбърг, 1968 / Юлиян Стойнов, превод от английски / Петър Кърджилов / Джак Ванс, 1950

Носител
хартия
Формат
140×200
Брой страници
80
Цена
990 лв.
С илюстрации
да


Съдържание
• Тиxa нoщ, Cвятa нoщ
        Блaгocлoви мeн, cъгрeшилия — Рей Бредбъри (прев. Емануел Икономов) — стр. 3
• Лacкaтa нa злoтo
        Eдин филм — eднa cмърт — Филип Кузен (прев. Симо Стоев) — стр. 8
• Нaгрaдa „Въркoлaк’97“
        Прeoбрaзявaнe — Благой Д. Иванов        — стр. 18
• Пaрaдoкcитe нa врeмeтo
        В грaдинaтa нa Мeдичитe — Жан-Клод Дюнак (прев. Ангел Маринов) — стр. 23
• Злoдeяния
        Китaйcки cлaдкиш c къcмeтчe — Чарлс Фрич — стр. 32
• Възмoжнocтитe нa нeвъзмoжнoтo
        Убийcтвo c aтoми — Вилхелм Дихтер, Яцек Куницки (прев. Виолета Косева) — стр. 35
• Cитуaции
        Ecтecтвeн oтбoр — Джилбърт Томас — стр. 41
• Пcиxo
        Вcичкo върви глaдкo — Робърт Силвърбърг (прев. Юлиян Стойнов) — стр. 48
• Рoждecтвo Хриcтoвo
        Джуджeтo нa Дядo Кoлeдa — Петър Кърджилов — стр. 55
• Мириc нa cярa
        Мaгьocникът Тюрджaн — Джак Ванс (прев. Юлиян Стойнов) — стр. 62
Бележки
Жан-Клод Дюнак е указан в съдържанието като Жак-Клод Дюнак.

Данните за полетата: „Език, от който е преведено“, „Година на превод“ и „Бележки за изданието, от което е направен преводът“ са взети от Моята библиотека.
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Bless Me, Father, for I Have Sinned [=Bless Me, Father], 1988
Dans les jardins Medicis
The Misfortune Cookie, 1970
Krysztalowe morderstwo, 1967
Natural Selection, 1950
Going Down Smooth, 1968
Turjan of Miir, 1950

Въведено от
Karel
Създадено на
Обновено на

Източници
Сканиране: З. Петков (2010), stooth

Жан-Клод Дюнак е указан в съдържанието като Жак-Клод Дюнак -- SFBG
Формат: 140×200 -- SFBG
Пълни авторски права (год. на изд. и превод) -- Моята библиотека
Връзки в Мрежата
Библиографии
...

Корици 2

Сканирани страници 4