Лион Фойхтвангер
Братя Лаутензак

Автор
Лион Фойхтвангер
Заглавие
Братя Лаутензак
Други автори
Ива Иванова (бележки)
Тип
роман
Националност
немска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Съвременен роман (XX век)
Теми
XX век, Европейска литература, Фашизъм
Преводач
Ива Иванова, София Тоцева (Отворено писмо)
Език, от който е преведено
немски
Редактор
Бисерка Рачева
Художник
Антонина Бабукчиева
Художествен редактор
Росица Скорчева
Технически редактор
Езекил Лападатов
Рецензент
Бисерка Рачева
Коректор
Евгения Джамбазова
Издател
ДИ „Народна култура“
Град на издателя
София
Година на издаване
1990
Адрес на издателя
ул. „Гаврил Генов“ 4
Печат
ДП „Георги Димитров“ — София
Други полета
Шарж на Лион Фойхтвангер: нарисува художничката Елизабет Шоу.
Пълни авторски права: Ива Иванова, превод, 1990
Набор: ДП „Димитър Благоев“ — София
Носител
хартия
Литературна група
ХЛ
Дадена за набор/печат
август 1989
Подписана за печат
декември 1989
Излязла от печат
януари 1990
Печатни коли
26,50
Издателски коли
17,17
УИК
17,60
Формат
70×100/32
Код / Тематичен номер
04/95366 2531/5557-122-90
Номер
Ч830-3
Брой страници
424
Подвързия
мека
Цена
2,45 лв.
УДК
Ч830-31
Анотация

В очите на своите близки Оскар Лаутензак е нехранимайко и шарлатанин. Самият той обаче вярва в необикновената си дарба да предрича бъдещето. Ясновидското умение действително му осигурява бляскава и мълниеносна кариера във фашистка Германия. Но докъде стига неговата прорицателека дарба и откъде започва престъпното му обвързване с най-тъмни политически сили?
        „Винаги съм писал една и съща книга: за човека, поставен между действието и бездействието, между властта и познанието“ — споделя големият немски писател Лион Фойхтвангер (1884—1958). В своя знаменит роман „Братя Лаутензак“ той отново се обръща към този проблем. Анализирайки механизмите, чрез които фашизмът държи в подчинение и страх дребнобуржоазните маси, авторът не само прави равносметка на близкото минало, но отправя и предупреждение към бъдещето.
        В изданието е използуван известният шарж на Лион Фойхтвангер, нарисуван от художничката Елизабет Шоу.

Съдържание

Част първа. Мюнхен — стр. 5
Част втора. Берлин — стр. 78
Част трета. Софиенбург — стр. 257
                Превела Ива Иванова
Отворено писмо до обитателя на моята къща на „Малерщрасе“ 8 в Берлин — стр. 415
                Превела София Тоцева
Бележки — Ива Иванова — стр. 419

Бележки за изданието, от което е направен преводът

LION FEUCHTWANGER
Die Вrüder Lautensack. Roman
Aufbau-Verlag, Berlin und Weimar, 1956

Въведено от
Karel
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии

Корици 3