Промени – Аленото цвете и бялото – Мишел Фейбър

debora ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Преводач
Боряна Джанабетска
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2005
Жанр
Любовен роман
ISBN
954-9745-85-6
Тип
роман
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Michel Faber
The Crimson Petal and the White, 2002
First published in the UK by Canongate Books, Scotland
Анотация
„Аленото цвете и бялото“ ни връща в Лондон от втората половина на деветнайсети век. Това е историята на един вечен, вълнуващ, жизнен и мрачен, омагьосващ и плашещ град и на три жени, чиито житейски пътища се преплитат по улиците на имперската столица — една уличница, една невротична дама от висшето общество и една еманципирана и дълбоко набожна жена. Шугър, привлекателна и остроумна проститутка, копнее за по-добър живот. След срещата си с Уилям Ракъм, наследник на парфюмерийна империя, тя тръгва към върховете на обществото. По пътя си Шугър среща всякакви хора, привлекателни, наивни, зли и добросърдечни — живи образи, чиито съдби се преплитат във вълнуващ разказ за една силна и динамична епоха, време на политическа мощ и отчайваща мизерия, на безплътни идеали и скрити пороци, на краен материализъм и пламенна набожност.
Битката на младата жена да спаси тялото и душата си е естественият център на този панорамен разказ — и макар Шугър да е дете на своето време, проникновеното перо на автора придава на романа универсална привлекателност, надхвърлила границите на времето.
Рекламни коментари
„Heвъзможно e човeк дa ce откъcнe от тaзи книгa — нaй-добpe e дa ce поддaдeтe нa изкушeниeто и дa ce потопитe в paзкaзa, който щe ви доcтaви нeвepоятнa нacлaдa“.
Тaймc

„Тaзи книгa e по-добpa доpи от ceкc“
Тaйм

„Голям, бpaвуpeн, ceкcaпилeн pомaн — удивитeлно увлeкaтeлeн“.
Hю Йоpк Тaймc
Съдържание
Част първа: Улиците / 9
Част втора: Къщата със съмнителна репутация / 145
Част трета: Насаме и в обществото / 309
Част четвърта: Лоното семейно / 547
Част пета: Широкият свят / 737
Други полета
Изданието е спонсорирано от Шотландския съвет по изкуствата.

С пълни авторски права:
Боряна Джанабетска, превод, 2005 / Христо Хаджитанев, художник, 2005
Издателство „Еднорог“, 2005
Има само сканове
1
Записът е непълен
1
Печатница
„Дракон“
Поредност на изданието
първо
Издател
Еднорог
ИК „Еднорог“
Град на издателя
София
Адрес на издателя
Бул. „Княз Дондуков“ 45
Цена
19,70 лв.
Редактор
Юлия Костова
Художник
Христо Хаджитанев