Джъстин Халпърн
Дивотиите, които плещи баща ми

Автор
Джъстин Халпърн
Заглавие
Дивотиите, които плещи баща ми
Авторска серия
Дивотиите, които плещи баща ми №1
Тип
мемоари
Националност
американска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Хумор и сатира
Жанр
Хумор и сатира
Теми
Хумор

Преводач
Емилия Л. Масларова
Език, от който е преведено
английски
Редактор
Жечка Георгиева
Художник
Стефан Касъров
Коректор
Соня Илиева
Предпечатна подготовка
Колибри

Издател
ИК „Колибри“
Град на издателя
София
Година на издаване
2011
Адрес на издателя
ул. „Иван Вазов“ № 36
Печатница
„Симолини“
Други полета
Празни страници: 2, 6.
Дата на издаване: 05 април 2011 г.

Носител
хартия
Печатни коли
10,25
Формат
84×108/32
Брой страници
164
Подвързия
мека
Цена
12 лв.

ISBN
978-954-529-893-6
УДК
820(73)-312.6

Анотация
След като приятелката му го зарязва след тригодишна връзка, двайсет и осем годишният Джъстин се озовава отново в родния си дом в компанията на седемдесет и три годишния си баща Сам Халпърн, определян от сина като „Сократ, но по-сърдит и доста по-зле с прическата“. Бащата никога никому не е цепил басма, винаги се е изказвал в прав текст — каквото на душата, това на езика — и изживяващият се като кандидат-писател Джъстин започва да записва бисерите на баща си и да ги оповестява в блога си в Туитър. Намерението му е просто да запази черно на бяло чутото, но негов приятел пуска в интернет линк към блога. Отзвукът изумява всички и главно самия Джъстин — броят на четящите бащините му мъдрости започва да расте лавинообразно и не след дълго почитателите на новия Сократ надскачат един милион, а към 14 януари 2011 г. последователите на Сам Халпърн са вече 1 900 000. Поощрен от случващото се, Джъстин започва да заплита около най-фрапантните философски изказвания на баща си една топла, любвеобилна, синовна мемоаристика, която прераства в книга, а по-конкретно в „Дивотиите, които плещи баща ми“. Книгата незабавно се изкачва на първо място във всички класации за най-продавани книги и е адаптирана за телевизията, като сериалът вече се радва на огромен успех.

„Тази жена си я биваше… Не била за твоята уста лъжица? Сине, нека жените сами преценят защо не искат да те чукат, не го прави вместо тях.“

„Няма нищо по-лошо от това да си лъжец… Добре де, най-лошото е да си нацист, но лъжец е на второ място. Нацист на първо, лъжец на второ.“
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Justin Halpern
Sh*t My Dad Says (Sh*t My Dad Says #1)
© 2010 by Justin Halpern

Въведено от
Еми
Завършено от
vesi_libra
Създадено на
Обновено на

Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии
Промени
...

Корици 2

Сканирани страници 10