Антъни Капела
Ако искаш да си легнеш с мен… сготви ми!

Записът е непълен. (Липсват посл.стр. и корица)

Автор
Антъни Капела
Заглавие
Ако искаш да си легнеш с мен… сготви ми!
Тип
роман
Националност
английска
Език
български
Поредност на изданието
второ
Категория
Любовни романи и повести

Преводач
Росица Христова Панайотова
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2004
Художник
Иван Тодоров Домузчиев
Оформление на корица
LUPENdesign LTD

Издател
Издателска къща Кръгозор
Град на издателя
София
Година на издаване
2009
Печатница
Експреспринт
Други полета
Съдържа и рецепти от Основи на класическата италианска кухня / Марчела Хазан ; Непознати термини от италианската кухня

Носител
хартия
Брой страници
304
Подвързия
мека
Цена
12,00

ISBN
954-771-093-1

Анотация
Храната и сексът са двете неща, които носят най-върховно удоволствие, особено ако ги комбинираме
— Апетитен разказ в стила на Сирано дьо Бержерак и кулинарно изкушение, в което любовните поеми са заменени от чувствени рецепти
— Брилянтно написано, интелигентно, секси и забавно — това е неустоима комбинация между храна, романтика и атмосферата на Италия — много неподправена и гарантирано привлекателна за гастрономите
„Нали знаеш, да възбудиш някого и да го накараш да се влюби са две различни неща. Да възбудиш някого, ами… трудно е, но не е невъзможно. Естествено, морските храни имат качества на афродизиак. Стридите също — както и охлюви в зехтин с чесън. Може би и малко млад артишок с джоджен, който се разкъсва с пръсти и се топи в меко, разтопено масло. Вино, то е ясно. А за финал взрив от сладост, нещо леко, но изящно, което да те изпълни с енергия и щастие, но това е само едната страна на въпроса. Ако искаш някой да се влюби в теб, трябва да му сготвиш нещо съвсем различно, нещо съвсем просто, но прочувствено. Нещо, което показва, че разбираш самата му душа.“
Едно неустоимо литературно блюдо, приготвено с любов по италианска рецепта:
Вземете една съвременна романтична история, прибавете хумор и забъркайте докато сместа придобие абсолютна непредвидимост. Гарнирайте с пикантни сцени и завършете с ренесансова украса. Всичко това се поднася напълно в традицията на Сирано дьо Бержерак и се консумира спокойно, без никаква опасност за вашата фигура!
Този път наистина ще ви се иска да изядете книгата с кориците!
Информация за автора
Антъни Капела винаги прекарва част от годината в пътешествия из Италия. Той е ценител на добрата храна и с особено любопитство изследва италианските пиршества. Има съпруга и три деца и живее в Лондон и в Оксфорд. Това е първият му роман.
Бележки
Тони Стронг, Антъни Капела и Дж. П. Дилейни са псевдоними на писателя Антъни Стронг.
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Anthony Capella
The Food of Love (2004)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на

Източници
Анотация: https://m.helikon.bg/112221-%D0%90%D0%BA%D0%BE-%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%88-%D0%B4%D0%B0-%D1%81%D0%B8-%D0%BB%D0%B5%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D1%88-%D1%81-%D0%BC%D0%B5%D0%BD...-%D1%81%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B8-%D0%BC%D0%B8!.html
Връзки в Мрежата
Библиографии
Промени
...

Корици 1