Владимир Набоков
Оригиналът на Лаура

Автор
Владимир Набоков
Заглавие
Оригиналът на Лаура
Подзаглавие
(Умирането е забавно)
Други автори
Дмитрий Набоков (предговор)
Тип
роман (не е указано)
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Людмил Люцканов
Език, от който е преведено
английски
Редактор
Мария Коева
Главен редактор
Дмитрий Набоков
Технически редактор
Олга Стоянова
Коректор
Мария Христова
Оформление на корица
Сотир Лазарков
Предпечатна подготовка
Митко Ганев
Издател
ФАМА
Град на издателя
София
Година на издаване
2010
Адрес на издателя
пл. „Славейков“ 11
Печат
Симолини
Носител
хартия
Печатни коли
18,5
Формат
60/90/16
Брой страници
296
Подвързия
мека
Цена
20,00
ISBN
978-954-597-383-3
Анотация
Д-р Филип Уайлд, блестящ учен, надарен с остроумие, богатство и огромна телесна маса, е навикнал да бъде унижаван и мамен от съпругата си — младата, стройна и разкрепостена Флора. Един измежду нейните любовници дори документира изневерите й в роман под надслов „Моята Лаура“ и го предоставя на съпруга й. Поруган, Уайлд търси наслада във виртуално себеунищожение.
Набоков пише „Оригиналът на Лаура“ с прекъсвания през периода 1975 — 1977 година. Осъзнавайки, че не ще успее да завърши книгата, преди смъртта си той разпорежда на жена си Вера и сина си Дмитрий ръкописът (който представлява 138 каталожни картончета, изписани на ръка, със зачертавания, поправки и непълноти) да бъде унищожен. Те обаче не се престрашават да го сторят и ръкописът преседява в банков сейф повече от три десетилетия. След смъртта на майка си Дмитрий Набоков решава да обнародва творбата. „Оригиналът на Лаура“ излиза през ноември 2009-а, 32 години след кончината на своя автор. Всяка страница от изданието се състои от факсимиле на изписано на ръка каталожно картонче и съответстващия му печатен текст. Предговорът от Дмитрий Набоков описва историята на произведението.
Критиката е противоречива. Едни смятат, че не е трябвало да бъде погазена волята на големия писател и че „Оригиналът на Лаура“ го представя в недостойна светлина. Според други въпреки фрагментарността на текста, в него личи геният на Набоков.
Рекламни коментари
Твърде натрапчив, що се отнася до композицията, романът изследва въпросите за смъртта и душата със съзерцателна настойчивост.
Ню Йорк Таймс

Една от най-интересните творби на Набоков.
Сан Франциско Кроникъл

„Оригиналът на Лаура“ напомня напукана мозайка, словото на автора е блестящо, понякога мъгляво, а тук-там изненадва с причудливи алитерации.
Скотсман

Същността на Набоков е една чудотворно-плодовита неустойчивост, където без предупреждение думите се откъсват от ежедневното, грейват като светкавици в нощно небе и озаряват скрити версти на копнеж и ужас.
Мартин Еймис
Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Книжарници
Чужди рафтове

Корици 2