Орхан Памук
Странност на ума

Автор
Орхан Памук
Заглавие
Странност на ума
Тип
роман (не е указано)
Националност
турска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Розия Самуилова
Език, от който е преведено
турски
Година на превод
2016
Редактор
Боряна Джанабетска
Редактор на издателството
Издателство „Еднорог“
Художник
Орхан Памук
Оформление
Христо Хаджитанев
Издател
Еднорог
Град на издателя
София
Година на издаване
2016
Адрес на издателя
ул. „Св. св. Кирил и Методий“, 12
Печат
Инвестпрес АД
Други полета
Орхан Памук — носител на „Нобелова награда за литература“.
Носител
хартия
Излязла от печат
11.03.2016 г.
Формат
13.40/20.00/3.80
Брой страници
655
Подвързия
мека
Цена
19.90 лв.
ISBN
978-954-365-173-3
УДК
894.35-31
Анотация

„Странност на ума“ — елегия за Истанбул, панорамна картина на най-новата турска история и поглед към вътрешния свят на един щастлив мечтател.

Едва дванадесетгодишен, Мевлют напуска родното си село и се озовава сред шеметната пъстрота на огромния град. Сред чезнещия в миналото стар град и светкавично издигащата се модерна метрополия се вие житейският път на Мевлют. Съпроводен от необичайните развития на една голяма любов, той си остава скромен продавач на боза, замечтан наблюдател на трескавите амбиции на света около себе си. Неговата лична история се разгръща на фона на ключови моменти от най-новата турска история като политически сблъсъци и военни преврати, които оформят съвременното лице на страната. Мевлют винаги се е питал какво точно го отличава от всички останали, откъде идва неговата „странност на ума“. Религия, политика, пари — фокусите на човешките желания и мисъл — са основа на събитията, прелитащи покрай Мевлют, насочил собствените си търсения по-скоро дълбоко навътре себе си, отколкото навън.

Какво има по-голямо значение: това, което желаем или това, което ни е подготвила съдбата? Дали решенията ни определят ще бъдем ли щастливи или не, или тези неща зависят от обстоятелства извън нашия контрол? Романът „Странност на ума“ се опитва да отговори на тези въпроси, докато обрисува панорамна картина на противоречията между градския и семейния живот, засягайки и вечно актуалната тема за мястото на турската жена в модерния свят. Книгата е едновременно съвременна сага, разказана с колоритните гласове на многобройни герои, пъстра картина на житейските съдби на хората, променили облика на Истанбул през последните петдесет години, и хипнотичен разказ за духовни търсения и копнежи.

Информация за автора

Орхан Памук е турски писател, придобил международна популярност през 90-те години на XX век. Носител е на Нобеловата награда за литература за 2006 г. за цялостно творчество. През 2003 г. печели международната награда IMPAC за романа си „Името ми е Червен“. Лауреат на Наградата за мир за 2005 г., присъждана от организацията на германските книготърговци. Носител на френската награда „Медичи“ за най-добър чуждестранен роман за 2005 г. за „Сняг“. През 2005 г. става почетен член на Американската академия за литература и изкуство, а престижното списание „Тайм“ го включва в списъка на 100-те най-влиятелни личности в света.

Рекламни коментари

„Написана с виртуозно умение, интелектуално богатство, емоционален финес и усещане за свобода…“
Ню Йорк Таймс Бук Ривю

„Памук се превръща в един от малцината автори, написали най-хубавите си книги, след като са спечелили Нобелова награда“.
Индипендънт

„Безграничното съчувствие, на което е способен Памук, превръща живота на един беден уличен продавач в монументален разказ,
не по-малко достоен за нашето внимание от живота на някой султан“
Сан Франсиско Кроникъл

Бележки

Празни страници — 2, 4, 6, 14.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Orhan Pamuk
A STRANGENESS IN MY MIND
Copyright © 2014, Orhan Pamuk

Въведено от
sqnka
Създадено на
Обновено на
Източници
Информация за автора - https://www.book.store.bg/p177180/strannost-na-uma-orhan-pamuk.html
Рекламни коментари - https://www.ozone.bg/product/strannost-na-uma/
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници

Корици 2