Лев Гинзбург
Само мойто сърце се разби

Автор
Лев Гинзбург
Заглавие
Само мойто сърце се разби
Други автори
Иванка Васева (предговор)
Тип
роман-есе
Националност
руска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Художествена литература
Преводач
Иван Николов
Език, от който е преведено
руски
Година на превод
1983
Редактор
Симеон Владимиров
Художник
Мая Богданова
Художествен редактор
Николай Пекарев
Рецензент
Енчо Мутафов
Коректор
Цанка Попова
Издател
ДИ „Народна култура“
Град на издателя
София
Година на издаване
1983
Адрес на издателя
ул. „Г. Генов“ 4
Печат
ДП „Димитър Найденов“ — В. Търново
Носител
хартия
Литературна група
ХЛ
Дадена за набор/печат
януари 1983 г.
Подписана за печат
юли 1983 г.
Излязла от печат
август 1983 г.
Печатни коли
23,75
Издателски коли
15,23
УИК
15,24
Формат
70×100/32
Код / Тематичен номер
04/9536312411/5617-46-83
Номер
С-3
Брой страници
380
Подвързия
мека
Цена
1,76 лв.
УДК
С-31
Анотация

Има пътешественици в пространството, които прекосяват континенти и океани, откриват нови земи и нови градове, показват ни нови хора и нови обичаи. Лев Гинзбург бе пътешественик във времето. Неговото време са десетте века немска поезия, които той с упоритостта и жаждата на пионер открива пред очите ни. Нима по-малко интересни са срещите, които той ни урежда с не-познатите за нас поети-ваганти. Ние чуваме техните весели и свободолюбиви гласове и изведнъж Средновековието отдръпва своя мрак, за да видим мечтите и поривите на най-светлите тогавашни умове.
Човек трябва да притежава голям талант, за да ни внуши истината за благородната мисия на поета-преводач в съвременния свят. И Лев Гинзбург притежава този талант.

Съдържание

В търсене на свети Граал…19
Гьотингенският семинар…68
Слово на скръб и утеха…142
Колелото на Фортуна…224
Срещи с Шилер…307
Връщане в съвременността…347

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Лев Тинзбург
Разбилось лишь сердце мое
"Новый мир" 8
Москва, 1981

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии

Корици 3