Вавилонската библиотека
- Заглавие
- Вавилонската библиотека
- Други автори
- Ина Тертерян (предговор)
- Тип
- миниатюри, разкази, есета
- Националност
- аржентинска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Анна Златкова, Роза Хубеш
- Език, от който е преведено
- испански
- Година на превод
- 1988
- Съставител
- Ина Тертерян
- Редактор
- Стефан Савов
- Редактор на издателството
- Веолета Миланова
- Художник
- Тотко Кьосемарлиев
- Художествен редактор
- Николай Пекарев
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Коректор
- Людмила Стефанова, Евдокия Попова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1989
- Адрес на издателя
- ул. „Гаврил Генов“ 4
- Печат
- ДП „Димитър Найденов“ — Велико Търново
- Носител
- хартия
- Литературна група
- ХЛ
- Дадена за набор/печат
- септември 1988 г.
- Подписана за печат
- януари 1989 г.
- Излязла от печат
- април 1989 г.
- Печатни коли
- 28,50
- Издателски коли
- 23,94
- УИК
- 25
- Формат
- 84×108/32
- Код / Тематичен номер
- 04/9536625531/5557-135-89
- Номер
- Ч-3
- Брой страници
- 456
- Подвързия
- мека
- Цена
- 2,83 лв.
- УДК
- Ч860(82)-8
- Анотация
-
Интелектуално изтънчен творец, изследвал с неизтощимо въображение териториите на човешкия дух, Хорхе Луис Борхес (1899–1986) е сред видните основоположници на новата латиноамериканска проза. Още през 20-те години той се утвърждава като водач на аржентинския поетически авангардизъм, а по-късно световна слава му донасят неговите белетристични и есеистични творби, публикувани в книгите: „Всеобща история на безчестието“ (1935), „История на вечността“ (1936), „Измислици“ (1944), „Алефът“ (1949), „Нови разследвания“ (1952), „Творецът“ (1960), „Докладът на Броуди“ (1970) и др.
Борхес е истински демиург на Словото; многопластово, изискано и сдържано, у него то е проникнато както от аржентинската народно-епическа традиция, така и от неизчерпаемите универсални измерения на световната — древна и модерна — култура. Творчеството му е една от малкото литературни прояви на нашия век, създали своя неповторима идейно-естетическа действителност, в която въображението, културологичният опит и умозрението са автономна и дълбоко етическа цел.
Настоящето издание е първото по-цялостно представяне на големия аржентински писател у нас. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Jorge Luis Borges
- Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми